Люди

Найдено цитат по теме: 3061

Журналистика живет не на воздухе. Она живет, когда живет общество, и замирает — когда подрезаны корни жизни в обществе.

Н.К. Михайловский

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Николая Константиновича Михайловского подчеркивает взаимосвязь между журналистикой и общественной жизнью. Оно выражает мысль о том, что журналистика, как важный элемент информации и общественного обсуждения, не может существовать в вакууме. Она берет свои корни из общественных процессов, проблем и интересов.

Когда общество активно, бурлит идеями и событиями, журналистика thrives, потому что у неё есть много тем для освещения, обсуждения и анализа. В таком контексте журналисты выступают в роли наблюдателей, исследователей и критиков, которые помогают обществу осмысливать происходящее.

Однако когда общество сталкивается с кризисом, репрессиями или стагнацией, журналистика может "замереть". Это может происходить, например, из-за цензуры, страха или недостатка информации. В таких условиях журналисты не могут вести свою работу полноценно, и общество теряет важный источник информации, что ещё больше усугубляет его проблемы.

Таким образом, выражение Михайловского говорит о том, что цветение журналистики – это отражение здоровья общества в целом. Когда общество процветает и развивается, журналистика также будет сильной и активной; когда же оно ослаблено, журналистика утрачивает свою жизнеспособность.

Доп. информация по афоризму


Без свободного голоса журналистики все молчит, и когда этот голос задушен, все государственные учреждения изолированы от народа и остаются без жизни, без авторитета, без престижа.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение подчеркивает важность свободной журналистики как одного из основополагающих элементов демократического общества. Основной смысл заключается в том, что журналистика выполняет роль «голоса» народа, обеспечивая информацию и давая возможность гражданам выражать свои мысли и мнения.

Когда журналистика свободна, она служит связующим звеном между государственными учреждениями и обществом, информируя людей о событиях и действиях власти, а также критически оценивая их. Она делает государственные учреждения подотчетными перед народом, что способствует повышению их авторитета и престижа.

Если же журналистика подвергается подавлению, как в данном выражении, то происходит изоляция власти от общества. Граждане остаются без информации, которая необходима для осознанного участия в политической жизни, и это может привести к утрате доверия к государственным учреждениям. В конечном итоге, это чревато апатией, безразличием и даже недовольством среди населения, что может отрицательно сказаться на развитии общества в целом.

Таким образом, выражение подчеркивает, что свобода слова и журналистики — это фундаментальные принципы, которые способствуют прозрачности и ответственности власти, а также активному участию граждан в общественной жизни.

Доп. информация по афоризму


Журналисты — это и повивальные бабки, и могильщики своей эпохи.

К. Гуцков

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Карла Гуцкова поднимает важные вопросы о роли журналистов в обществе. Сравнение их с повивальными бабками и могильщиками демонстрирует двойственную природу этой профессии.

С одной стороны, журналисты выступают как повивальные бабки, что символизирует их роль в «рождении» новых идей, мнений и понимания текущих событий. Они помогают обществу «рожать» истины, информируя людей о новых фактах, событиях и преобразованиях. Журналисты могут формировать общественное мнение, способствовать обсуждению актуальных тем и давать голос тем, кто не может сказать его сам.

С другой стороны, их сравнение с могильщиками указывает на то, что журналисты также могут быть причастны к гибели определённых концепций, ценностей или идеалов в обществе. В этом контексте они могут не только сообщать о произошедших событиях, но и способствовать распространению пессимизма, манипуляциям с информацией и иногда даже к уничтожению репутаций и карьеры людей.

Таким образом, данное выражение подчеркивает сложность и ответственность журналистской профессии, указывая на то, что журналисты могут играть как созидательную, так и разрушительную роль в своей эпохе.

Доп. информация по афоризму


Заведите записную книжку, путешествуйте с ней, ешьте с ней, бросайте в нее каждую мысль, ненароком завернувшуюся в вашу голову. Дешевая бумага все же прочнее серого мозгового вещества, а карандашные заметки хранят мысль лучше памяти.

Д. Лондон

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Джека Лондона подчеркивает важность записи мыслей и идей. Оно говорит о том, что процесс записи является не только способом сохранить идеи, но и инструментом для их развития и осмысления.

Вот несколько ключевых аспектов данного выражения:

  1. Запись мыслей: Лондон предлагает всегда иметь при себе записную книжку и записывать в нее идеи, мысли и наблюдения. Он подразумевает, что многие идеи могут быть ускользающими, и чтобы не потерять их, необходимо фиксировать их на бумаге.

  2. Долговечность информации: Автор утверждает, что «дешевая бумага» (то есть записная книжка) способна сохранить информацию лучше, чем человеческая память. Память может быть ненадежной и изменчивой, тогда как записи остаются неизменными и могут быть доступны для пересмотра в любой момент.

  3. Возможности для размышлений: Записывая мысли, человек предоставляет себе возможность их переработать, развить и обдумать более глубоко. Это не только помогает сохранить первоначальные идеи, но также способствует креативности и уточнению взглядов.

  4. Творческий процесс: Путешествие с записной книжкой и использование её в повседневной жизни подчеркивает, что вдохновение может прийти в любой момент, и важно быть готовым зафиксировать его.

Таким образом, Лондон призывает к активному взаимодействию с мыслительным процессом, делая акцент на значении записи как инструмента для самовыражения и размышлений.

Доп. информация по афоризму


Записывайте на месте: заметка стоит воза воспоминаний.

Р. Эмерсон

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Ралфа Уолдо Эмерсона можно интерпретировать как призыв к тому, чтобы фиксировать воспоминания и мысли в момент их возникновения. Здесь акцент делается на том, что воспоминания имеют ценность, и если их не записывать, они могут быть потеряны. "Заметка" символизирует нечто, что помогает сохранить важные моменты и идеи, в то время как "воз воспоминаний" указывает на большой объем опыта и мыслей, которые могут быть упущены без должной записи.

Эмерсон, как мыслитель-романтик, придавал большое значение индивидуальному опыту и самовыражению. Таким образом, выражение также подчеркивает важность личных заметок и самоанализа в процессе самопознания и творчества. В целом, это напоминание о значимости внимания к внутреннему миру и необходимости делиться своими мыслями и чувствами, чтобы они не исчезли в потоке времени.

Доп. информация по афоризму


Очень новой и очень оригинальной была бы книга, которая заставила бы нас любить старые истины.

Л. Вовенарг

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Люка де Клапье Вовенарга затрагивает важные аспекты отношения к знаниям и истинам, которые были сформулированы в прошлом. Смысл фразы можно рассмотреть с нескольких сторон:

  1. Философия ценности традиционных знаний: Выражение подчеркивает, что старые истины, давно установленные и широко принятые, все еще могут быть актуальны и значимы в современном контексте. Автор намекает на то, что даже несмотря на современные идеи, инновации и открытия, ценность классических истин не уменьшается.

  2. Любовь к истине: Выражение также акцентирует внимание на том, что настоящая оригинальность и новизна могут заключаться не только в создании новых идей, но и в переосмыслении и глубоком понимании уже известных. Книга, которая способна вызвать такую любовь к истинам прошлого, должна быть действительно выдающейся, так как она сможет показать их актуальность и важность даже в условиях современных реалий.

  3. Критика поверхностного новаторства: Можно сказать, что Вовенарг предлагает задуматься о том, что реальная новизна должна возникать не из простого стремления к новизне, а из глубокой переоценки и осмысленного отношения к ранее существовавшему знанию. Это может быть критикой тех, кто не углубляется в традиции и истину, а стремится лишь к «модным» и впечатляющим новшествам.

Таким образом, данное выражение служит призывом к поиску глубины и значимости в традиционном знании, подтверждая, что оно может быть источником вдохновения для новаторства и мудрости.

Доп. информация по афоризму


Книги — это имущество, завещаемое умом человечеству, предназначенное для передачи из поколения в поколение, на пользу тем, которые со временем родятся.

Д. Аддисон

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Аддисона подчеркивает важность книг и письменности в человеческой культуре. Смысл заключается в том, что книги представляют собой не просто набор информации, но и ценное наследие, которое передается от одного поколения к другому.

  1. Имущество ума: Книги считаются "имуществом ума", потому что они содержат знания, мудрость и идеи, накопленные человечеством на протяжении веков. Они отражают мысли, переживания и открытия людей, которые жили до нас.

  2. Наследие: Выражение говорит о том, что книги являются завещанием человечества. Они создают связь между поколениями, позволяя будущим поколениям учиться на опыте предков. Это подразумевает, что знания и культура, запечатленные в книгах, могут быть полезны для их развития.

  3. Польза будущим поколениям: Книги не только служат хранилищем знаний, но и выступают инструментом для самосовершенствования и образования. Они могут вдохновлять, обучать и предоставлять нам инструменты для размышления и анализа.

В общем, данное выражение акцентирует внимание на ценности книг как средства передачи знаний и наследия, которое формирует наше понимание мира и влияет на будущее поколение. Это выражение напоминает о важности чтения и изучения литературы, как способа обогащения ума и развития общества в целом.

Доп. информация по афоризму


Хороша книга, если автор в ней высказывает только то, что следует, и так, как следует.

Аристотель

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Аристотеля подчеркивает важность соответствия между содержанием книги и стилем изложения. Смысл фразы можно понять следующим образом:

  1. Качество содержания: "Хороша книга, если автор в ней высказывает только то, что следует" подразумевает, что книга должна содержать не просто произвольные мысли, но и идеи, соответствующие определённой истине или логике. Автор должен быть ответственным и взвешенным в своих утверждениях, избегая произвольности и поверхностности.

  2. Форма изложения: Вторая часть выражения — "и так, как следует" — акцентирует внимание на форме подачи информации. Это может означать, что стиль, язык и структура текста должны быть ясными, подходящими для раскрытия темы и понятными читателю. Как выражение, так и содержание в литературе должны быть гармоничны.

Таким образом, Аристотель говорит о том, что хорошая книга — это не просто случайный сборник идей, а тщательно продуманный текст, в котором логика и стиль взаимодополняют друг друга. Это выражение может быть применимо не только к литературе, но и к любой форме философского или научного изложения.

Доп. информация по афоризму


Чтобы написать хорошую книгу, нужно только взять перо, обмакнуть его в чернила и выложить свою душу на бумагу.

К. Берне

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Берне Карла Людвига затрагивает несколько ключевых тем, связанных с актом творчества и писательством. Рассмотрим его более подробно.

  1. Процесс написания: «Взять перо и обмакнуть его в чернила» — это символический акт начала творчества. Здесь подразумевается, что для того, чтобы создать что-то значимое, необходимо начать. Писательство — это не только теоретический процесс, но и практическое действие.

  2. Личностный подход: Фраза «выложить свою душу на бумагу» говорит о том, что истинное искусство требует искренности и глубокого личного вовлечения. Писатель должен быть готов делиться своими мыслями, эмоциями, переживаниями и опытом. Это вводит в текст элементы индивидуальности и уникальности, которые делают его живым и захватывающим.

  3. Творческая искренность: Высказывание подчеркивает важность подлинности. Читатели могут почувствовать, когда автор не искренен или пишет лишь ради формальности. Настоящее произведение искусства возникает из глубины внутренних переживаний и мысли о мире.

  4. Трудности и простота творчества: На первый взгляд, процесс создания книги может показаться простым — достаточно лишь взять перо. Но на деле это требует огромных усилий, самоотдачи и часто преодоления внутренних барьеров. Крылатое выражение может иронично намекать на то, что, хотя сам акт написания может показаться простым, за ним стоит множество трудностей.

Таким образом, эта фраза освещает важные аспекты писательского ремесла и творчества в целом: необходимы как физические усилия, так и эмоциональная искренность, чтобы создать что-то действительно значимое и ценное.

Доп. информация по афоризму


Наилучшая книга та, которая заключает в себе наибольшее количество истин.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Пьера Буаста подчеркивает идею о том, что истинная ценность книги заключается в её содержании — в количестве и качестве идей, которые она может передать читателю. "Истина" в данном контексте может означать не только объективные факты, но и глубокие идеи, философские размышления, моральные уроки и жизненные наблюдения.

Таким образом, автор акцентирует внимание на том, что книга не должна быть лишь развлекательным чтивом, но и источником знаний, мудрости и понимания. Книги, которые содержат много истин — будь то научные, философские или художественные — обогащают читателя, способствуют его личностному и интеллектуальному развитию.

Это выражение также может быть понято как призыв к читателям выбирать литературу, которая выдвигает на первый план глубокие и важные идеи, побуждая их думать, анализировать и учиться.

Доп. информация по афоризму


Прошедшего не существует, пока будут существовать книги.

Э. Булвер-Литтон

Oбъяснение афоризма:

Эдуард Булвер-Литтон, английский писатель XIX века, с помощью этого выражения подчеркивает важность литературы и ее роли в сохранении человеческой истории и опыта. Смысл его высказывания заключается в том, что прошлое существует для нас только через его фиксацию и интерпретацию в книгах.

Книги являются хранителями знаний, событий, мыслей и чувств, которые без них были бы забыты. Таким образом, они создают связь между прошлым и настоящим, позволяя нам не только помнить о событиях, но и осмыслять их.

В более широком смысле эта фраза может быть понята как утверждение, что только через искусство и литературу мы можем передавать опыт и мудрость предыдущих поколений. Это поднимает философские вопросы о том, как мы воспринимаем время, память и идентичность, а также о важности сохранения культурного наследия. Книги становятся мостом, связывающим нас с тем, что было, и, благодаря им, мы можем учиться на ошибках и достижениях прошлого.

Доп. информация по афоризму


Некогда редкость книг вредила успехам знания; ныне обилие их сбивает с толку, тормозит собственное мышление.

К. Вебер

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Карла Юлиуса Вебера подчеркивает две противоположные проблемы, связанные с доступом к знаниям в разные исторические периоды.

В первой части цитаты "Некогда редкость книг вредила успехам знания" речь идет о времени, когда книги были дефицитом. В таких условиях доступ к информации был затруднен, и многие люди не имели возможности учиться и развиваться. Это приводило к тому, что знания оставались в руках немногих, и массовое образование было практически недоступно.

Во второй части "ныне обилие их сбивает с толку, тормозит собственное мышление" Вебер указывает на современную ему (и, в принципе, на актуальную и сегодня) проблему избытка информации. В современном мире, когда книги и другие источники информации стали доступны всем и в огромном количестве, человек сталкивается с трудностью в структурировании и осмыслении получаемой информации. Это может привести к когнитивной перегрузке, из-за которой затрудняется формулирование собственных мыслей и выработка критического мышления.

Таким образом, выражение Вебера показывает, что и недостаток, и избыток информации могут негативно влиять на интеллектуальное развитие человека: в первом случае это приводит к недостатку знаний, а во втором — к затруднению в их использовании и усвоении. Важно находить баланс и развивать навыки критического мышления для эффективной обработки информации.

Доп. информация по афоризму


Книги делаются из книг.

Ф. Вольтер

Oбъяснение афоризма:

Эта фраза Вольтера подчеркивает идею, что литература и знания развиваются на основе уже существующих произведений. Когда он говорит, что "книги делаются из книг", он имеет в виду, что каждый автор черпает вдохновение, идеи и концепции из труда предшественников. Таким образом, тексты являются взаимосвязанными, и создание нового произведения часто требует знакомства с уже написанным.

Фраза также может быть истолкована как напоминание о том, что читатели и писатели формируют свое понимание мира через взаимодействие с литературой. Это подчеркивает важность чтения и изучения ранее написанных книг, поскольку они обогащают наше мышление и помогают формировать новые идеи. Таким образом, Вольтер выражает уважение к литературной традиции и акцентирует внимание на процессе передачи знаний через поколения писателей.

Доп. информация по афоризму


Много есть на свете хороших книг, но эти книги хороши только для тех людей, которые умеют их читать. Умение читать хорошие книги вовсе не равносильно знанию грамоты.

А.И. Герцен

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Герцена подчеркивает, что для глубокого понимания и ценности литературы недостаточно просто уметь читать, то есть знать буквы и правила грамматики. Важно также иметь развитое мышление, способность анализировать, сопоставлять идеи, а также личный жизненный опыт и эмоциональную восприимчивость, чтобы извлекать из текста его глубокий смысл.

Герцен указывает на то, что хорошая литература — это не только определенные произведения, но и контекст, в котором их продолжают читать и интерпретировать. Человек, который умеет «читать» на более глубоких уровнях, способен увидеть в этих книгах сокровища знаний, эмоций и философских размышлений, которые могут быть недоступны тем, кто не умеет «читать» в этом смысле. Таким образом, выражение акцентирует внимание на различии между простым чтением как механической деятельностью и чтением как осмысленным процессом, требующим критического мышления и глубокого вовлечения в текст.

Доп. информация по афоризму


Нет такой книги, из которой человек мог бы научиться чему-нибудь хорошему.

И. Гете

Oбъяснение афоризма:

Данное выражение Гёте можно трактовать как критику идеи о том, что лишь чтение книг, даже самых известных и авторитетных, может дать человеку истинные знания или моральные ценности. Смысл фразы заключается в том, что истинное понимание и глубокие жизненные уроки приходят не только из теории, запечатленной на страницах книг, но и из опыта, практики и взаимодействия с жизнью.

Гёте подчеркивает, что ценнейшие уроки нравственности и мудрости часто находятся за пределами книжного знания. Даже самая лучшая литература может быть лишь отправной точкой для размышлений, но настоящие уроки человек извлекает из своего собственного опыта, ошибок, общения с другими людьми и понимания окружающего мира.

Таким образом, мысль Гёте акцентирует внимание на важности практики, личного опыта и активного участия в жизни как на средствах получения истинного знания и формирования нравственных ценностей.

Доп. информация по афоризму


Некоторые ценят книги по их объему, точно написаны они для упражнения рук, а не ума.

Б. Грасиан

Oбъяснение афоризма:

Это высказывание испанского философа и писателя Грасиана Бальтасара подчеркивает важность содержания книг, а не их количества. Он указывает на то, что некоторые люди оценивают произведения литературы исходя из их объема — количества страниц или слов, при этом игнорируя глубину мысли и качество содержания.

Смысл выражения заключается в критике таких людей, которые могут считать большие книги более ценными только из-за их размера, забывая о том, что настоящая интеллектуальная ценность заключается в идеях, которые они содержат. Бальтасар напоминает, что литературное творчество должно служить уму и развитию, а не просто быть физическим упражнением для рук писателей. Это высказывание призывает читателей и авторов обращать внимание на суть и глубину мысли, а не на поверхностные характеристики произведений.

Доп. информация по афоризму


Книга всегда была для меня советчицей-утешительницей, красноречивой и спокойной, и я не хотела наскоро исчерпать ее блага, храня их для наиболее важных случаев.

Ж. Санд

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Санд Жорж подчеркивает важность книг как источника мудрости и утешения в жизни человека. Смысл фразы заключается в том, что книга воспринимается не просто как объект, а как верный советчик и поддержка, готовая прийти на помощь в трудные моменты.

Смысловую нагрузку этих слов можно рассмотреть в нескольких аспектах:

  1. Книги как источники знаний и мудрости: Автор говорит о том, что книги могут помочь решить жизненные вопросы и предложить успокоение в сложных ситуациях. Каждая книга может быть уникальной и ценнейшей.

  2. Обережность в отношениях с книгами: Санд говорит о том, что нельзя торопиться "исчерпать" блага книги. Это указывает на важность бережного отношения к знаниям и не спешить использовать их. Ведь настоящая мудрость требует времени для осмысления и глубокого изучения.

  3. Эмоциональная связь с книгами: Описание книг как "утешительниц" и "красноречивых" подразумевает, что они могут вызывать глубокие чувства, давать надежду и поддержку. Это также может говорить о том, что книги могут стать важной частью внутреннего мира человека.

Таким образом, выражение подчеркивает ценность книг в качестве надежных советчиков и источников утешения, а также предостерегает от легкомысленного отношения к ним, призывая бережно хранить полученные знания и использовать их в моменты, когда они действительно необходимы.

Доп. информация по афоризму


Скажите, каково прочесть Весь этот вздор, все эти книги, И все зачем? Чтоб вам сказать, Что их не надобно читать!..

М.Ю. Лермонтов

Oбъяснение афоризма:

Эти строки из стихотворения Михаила Лермонтова "Песня про купца Кузьму" выражают глубокую и ироничную мысль о бесполезности и поверхностности некоторых литературных произведений. Лермонтов, как и многие его современники, задавался вопросом о значении литературы и её роли в жизни человека.

Смысл выражения можно интерпретировать следующим образом:

  1. Скептицизм к литературе: Лермонтов ставит под сомнение ценность прочитанных книг, называя их "вздором". Это может отражать его разочарование в литературе, которая не дает ответа на важные вопросы жизни или не способствует духовному росту.

  2. Критика поверхностного чтения: Поэт намекает на то, что многие читают книги без глубокого осознания их содержания и значимости. Он выражает мысль о том, что чтение не всегда ведет к пониманию или полезным выводам.

  3. Парадокс обучения: Вопрос "зачем?" указывает на парадокс обучения — иногда, углубляясь в изучение, можно прийти к выводу, что знания, полученные таким путем, не являются необходимыми или полезными для личного развития.

Таким образом, Лермонтов ставит перед читателем важный философский вопрос о том, что значит "знать" и насколько это знание действительно необходимо. В этом контексте его слова могут быть призывом к критическому осмыслению как литературы, так и личного опыта.

Доп. информация по афоризму


Если голова и книга приходят в столкновение и слышен звук пустого тела, — всегда ли виновата книга?

Г. Лихтенберг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лихтенберга можно интерпретировать как критику неграмотности и поверхностного отношения к знаниям. Выражение подчеркивает, что столкновение между идеями (представленными книгой) и умом (головой) не всегда говорит о недостатках книги; зачастую проблема кроется в самом читателе — его восприятии, способности анализировать и размышлять.

Фраза "слышен звук пустого тела" предполагает, что если человек не готов глубоко воспринимать информацию или у него отсутствует критическое мышление, то он не сможет извлечь из книги ценные знания. Таким образом, Лихтенберг намекает на то, что не существует "плохих" книг, если читатель способен их осмыслить. Важность образования и развития ума в этом контексте становится явной — если человек остаётся "пустым" внутри, то и знания, которые он получает, не принесут пользы.

Таким образом, данное выражение поднимает вопросы о роли образования, критического мышления и ответственности читателя за собственное понимание и интерпретацию информации.

Доп. информация по афоризму


Если бы мы больше думали сами, мы сами имели бы гораздо меньше плохих книг и гораздо больше хороших.

Г. Лихтенберг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лихтенберга подчеркивает важность критического мышления и личной ответственности в области литературы и, в более широком смысле, в культуре. Автор утверждает, что если бы люди уделяли больше внимания собственным размышлениям и развивали бы свой интеллект, они бы не только сами выбирали более качественные произведения, но и активно отвергали бы дублирующие, посредственные или даже вредные тексты.

Смысл этого высказывания можно разбить на несколько ключевых аспектов:

  1. Критическое мышление: Лихтенберг подчеркивает, что умение анализировать и критически оценивать информацию — важный навык, который позволяет отличать хорошую литературу от плохой.

  2. Личная ответственность: Каждый читатель несет ответственность за свои выборы. Если люди будут осознанно подходить к выбору книг, они смогут способствовать появлению и популяризации качественной литературы.

  3. Культура и общество: В конечном счете, литературный вкус общества формируется на основе индивидуальных вкусов и предпочтений. Если каждый будет развиваться и делать осознанные выборы, это приведет к улучшению общей культурной среды.

Таким образом, Лихтенберг призывает нас более активно заниматься саморазвитием и осознанным выбором в сфере культуры, что в цивилизационном плане может повысить общую интеллектуальную планку общества.

Доп. информация по афоризму


Из всех хороших книг, распространенных на свете, более чем девятнадцать двадцатых были выпущены в свет уже после достижения их авторами сорокалетнего возраста.

Т. Маколей

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Томаса Бабингтона Маколея можно истолковать как замечание о том, что большинство значительных литературных произведений создаются взрослыми авторами, которые уже имеют определённый жизненный опыт и накопленные знания. На момент достижения сорока лет человек, как правило, уже сталкивается с различными жизненными вызовами, активно накапливает опыт и формирует свои взгляды на мир, что, в свою очередь, обогащает его творчество.

Таким образом, Маколей подчеркивает важность зрелости и жизненного опыта для создания глубоких и значимых произведений искусства. Это также может служить напоминанием о том, что молодость сама по себе не является гарантией гениальности; зачастую настоящие шедевры приходят от авторов, которые уже успели осмыслить жизнь и свои идеи. В более широком смысле, это выражение ставит акцент на значимость времени и зрелости в процессе творческого создания.

Доп. информация по афоризму


Некоторые книги следует только отведать, другие — проглотить и только немногие — пережевать и переварить.

Т. Маколей

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Томаса Бабингтона Маколея подчеркивает разные способы взаимодействия читателя с книгами и литературой в целом. Оно делит книги на три категории в зависимости от глубины понимания и вовлеченности:

  1. Отведать — это значит лишь поверхностно ознакомиться с книгой, прочитать её содержание, возможно, ознакомившись с общими идеями или концепциями, но без глубокого анализа. Эти книги могут быть легкими для чтения, предоставляющими основную информацию или развлечение.

  2. Проглотить — это более глубокое погружение в материал. Читатель не просто ознакомляется с основными идеями, но и воспринимает их на более глубоком уровне. Такие книги могут требовать времени для прочтения, но к ним можно относиться как к источнику знаний или развлечения.

  3. Пережевать и переварить — это самый глубокий уровень взаимодействия с текстом. Здесь читатель не только поглощает содержание, но и активно размышляет над ним, анализирует, связывает с собственным опытом, концепциями и другими текстами. Этот процесс требует времени, критического мышления и рефлексии. Такие книги могут быть сложными, философскими или научными и требуют серьезного, осмысленного подхода.

В целом, выражение использует метафору еды, чтобы подчеркнуть, что литература может иметь различные уровни сложности и потребления, и что каждый тип книги требует своего подхода и степени вовлеченности со стороны читателя.

Доп. информация по афоризму


Сама природа мудро позаботилась, чтобы людские глупости были преходящи; книги же делают их бессмертными.

Ш. Монтескье

Oбъяснение афоризма:

Эта цитата Монтескье подчеркивает контраст между временными глупостями людей и долговечностью записанного слова. Он говорит о том, что многие ошибки и неразумные поступки человека – это явления временные, которые со временем проходят и исчезают. Однако, когда эти глупости фиксируются на бумаге, как в книгах, они становятся бессмертными, запечатлевая на себе слабости человеческой природы.

Таким образом, выражение поднимает важный вопрос о том, как мы сохраняем свои мысли и поступки. Записи в литературе и философии становятся свидетельством не только мудрости, но и недальновидности и ошибок прошлого. Монтескье призывает нас быть осмотрительными в том, что мы пишем и как это может отразиться на будущем. Его слова напоминают о том, что литература и культура обладают своей силой, чтобы сохранять как лучшее, так и худшее из человеческой натуры.

Доп. информация по афоризму


Лучшие книги те, о которых читатели думают, что они могли бы написать их. Природа, которая только и хороша, доступна всем и проста.

Б. Паскаль

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Блеза Паскаля подразумевает несколько важных аспектов касательно литературы и её восприятия.

Во-первых, фраза "Лучшие книги те, о которых читатели думают, что они могли бы написать их" говорит о том, что самые успешные и любимые произведения — это те, которые показывают глубокие мысли и чувства, но при этом являются понятными и доступными для широкого круга читателей. Такие книги вызывают чувство близости и идентификации, позволяют читателю увидеть в тексте отражение собственных идей и переживаний.

Во-вторых, вторая часть высказывания "Природа, которая только и хороша, доступна всем и проста" подчеркивает мысль о том, что истинная красота и мудрость заключены в простоте. Простые вещи, которые доступны каждому, часто оказываются наиболее значительными. Это может относиться как к литературе, так и к природе, которая вызывает восхищение своим великолепием именно в своей естественной простоте.

Таким образом, данное выражение подчеркивает ценность доступности, простоты и искренности как в искусстве, так и в жизни, а также важность того, чтобы произведения литературы резонировали с читателями и отражали их внутренние переживания и мысли.

Доп. информация по афоризму


Нет ни одной такой плохой книги, из которой нельзя было бы чему-нибудь научиться.

Плиний Младший

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Плинию Младшему приписывают как отражение его взгляда на обучение и чтение. Смысл его заключается в том, что даже если книга кажется некачественной или плохо написанной, она все равно может содержать полезную информацию или идеи, которые могут послужить источником обучения.

Есть несколько аспектов, которые стоит рассмотреть в этом выражении:

  1. Открытость к новым знаниям: Оно призывает читателя сохранять открытость и готовность учиться, даже если материал на первый взгляд кажется неудачным. Это подчеркивает важность процесса обучения как постоянного и многообразного.

  2. Критическое мышление: Даже плохая книга может вызывать размышления и дебаты, что способствует развитию критического мышления. Читая неудачные работы, мы можем научиться тому, что не следует делать, и развить более острое чувство для качественной литературы.

  3. Разнообразие опыта: Каждое произведение представляет собой уникальный взгляд на реальность, и даже если его качество оставляет желать лучшего, его содержание может предоставить интересные идеи или точки зрения.

В конечном итоге, это выражение напоминает нам о том, что обучение не всегда связано с качеством источника информации — важен сам процесс и готовность извлекать уроки из любых обстоятельств.

Доп. информация по афоризму


Покупать книги только потому, что они выпущены известным издателем, все равно, что покупать совсем не приходящийся впору костюм только потому, что сшит он известным портным.

А. Поп

Oбъяснение афоризма:

Данное выражение Александра Попа подчеркивает важность содержания и ценности произведения, а не его внешней атрибутики или репутации бренда. Сравнение покупки книг, изданных знаменитым издателем, с приобретением неподходящего костюма от известного портного предполагает, что, как костюм может быть великолепно сшит, но абсолютно не подходить по размеру и стилю, так и книга может быть высоко оценена именно за ее издательство, но не иметь реальной ценности или смысла для конкретного человека.

Автор, таким образом, призывает читателя не слепо следовать моде или репутации, а выбирать литературу исходя из ее содержания, актуальности и личной значимости. Это выражение служит напоминанием о том, что истинная ценность книг заключается в их идеях и знаниях, которые они содержат, а не только в их коммерческом или культурном статусе.

Доп. информация по афоризму


Чтение хороших книг открывает нам затаенные в нашей собственной душе мысли.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает важность чтения литературы как средства самопознания и внутреннего развития. Когда мы читаем хорошие книги, они могут отражать наши собственные чувства, мысли и переживания, которые, возможно, были неосознанны или подавлены. Литература может служить зеркалом, в котором мы видим не только переживания авторов, но и что-то глубже — то, что скрыто в нас самих.

Читаемая книга может вызывать отклик, заставляя нас задуматься о нашем опыте, ценностях и взглядах на жизнь. Таким образом, чтение становится не просто развлечением, а способом углубить понимание себя и своего места в мире. Эта мысль подчеркивает, что литература может человеком владеть, открывая ему новые горизонты не только в отношении внешнего мира, но и в исследовании его внутреннего мира.

Доп. информация по афоризму


Недостаточно половины жизни, чтобы написать хорошую книгу, а другой, чтобы исправить ее.

Ж. Руссо

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Жан-Жака Руссо подчеркивает сложность и глубину процесса написания книги. В первой части фразы "Недостаточно половины жизни, чтобы написать хорошую книгу" Руссо указывает на то, что создание произведения искусства требует не только талантливости, но и значительного времени, опыта и личной зрелости. Автор намекает на то, что не все может быть выложено на бумагу в молодом возрасте — Потребуется время для накопления мудрости и понимания жизни.

Во второй части "а другой, чтобы исправить ее" Руссо говорит о том, что даже когда книга уже написана, её нельзя считать завершённой. Процесс редактирования и доработки столь же важен, как и само написание. Здесь подразумевается, что совершенствование текста требует не просто усилий, но и времени, чтобы оценить свою работу с точки зрения опыта и новых знаний, которые приходят с годами.

Таким образом, это выражение акцентирует внимание на том, что литературное творчество — это сложная и длительная задача, требующая как душевных сил, так и времени, а также постоянной готовности к саморефлексии и изменению.

Доп. информация по афоризму


Книги, достоинство которых состоит в новизне, походят на горячие пирожки, которые становятся безвкусными, лишь только простынут.

С. Сегюр

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Сегюр Софьи подразумевает, что книги, которые ценятся только за свою новизну, быстро теряют свою привлекательность и значимость. Как горячие пирожки, которые вкусны только свежими и горячими, такие книги могут быть интересными лишь в момент их появления. Когда проходит время, их новизна исчезает, и они могут оказаться "безвкусными" – неинтересными или несущественными.

Эта мысль подчеркивает важность глубины, качества и содержания произведений. Настоящие произведения литературы имеют ценность не только в момент своего выхода, но и способны оставаться актуальными и значительными на протяжении времени. Таким образом, выражение предостерегает от поверхностного восприятия искусства, напоминает о значении глубокой мысли и долговечности идей.

Доп. информация по афоризму


Книги походят на медали: самые дорогие остаются в кабинетах, посредственные обращаются.

С. Сегюр

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Софьи Сегюр "Книги походят на медали: самые дорогие остаются в кабинетах, посредственные обращаются" можно интерпретировать как размышление о ценности и судьбе книг.

Смысл этой фразы заключается в том, что книги, подобно медалям, могут обладать разной ценностью. Самые ценные или значимые книги (например, редкие издания, классическая литература или специализированные труды) часто остаются на полках, где их не часто открывают, и служат скорее символом статуса или знания их владельца. Такие книги могут быть «достоянием» интеллектуальной элиты, но не всегда приносят практическую пользу.

Посредственные же книги, которые не вызывают такого благоговения или пиета, могут более активно использоваться, читаться и обсуждаться. Они становятся частью повседневной жизни, их идеи и сюжеты могут повлиять на более широкий круг читателей.

Таким образом, данное выражение поднимает вопрос о том, как мы оцениваем книги, о том, какая литература действительно имеет значение для общества и как мы используем знания, содержащиеся в книгах. Это также побуждает задуматься о философской ценности чтения: важно ли просто иметь "драгоценные" книги или же их истинная ценность заключается в том, насколько они влияют на наше мышление и поведение.

Доп. информация по афоризму


Нет такой дурной книги, в которой не нашлось бы чего-нибудь поучительного.

М. Сервантес

Oбъяснение афоризма:

Это выражение, принадлежащее Мигелю де Сервантесу, подчеркивает мысль о том, что даже в самых неудачных или низкопробных произведениях литературы можно найти нечто ценное или полезное. Сервантес, как великий писатель, ценил образование и саморазвитие, и его фраза намекает на необходимость открытости к любому опыту и любым источникам знаний.

Смысл данной цитаты можно разбить на несколько ключевых моментов:

  1. Открытость к знаниям: Это выражение призывает нас быть открытыми к обучению, даже если источник информации может показаться незначительным или даже «дурным». Мы учимся не только из великих произведений, но и из тех, которые на первый взгляд могут показаться бесполезными.

  2. Поиск мудрости: В каждой ситуации и в каждом произведении можно найти урок или идею, которая может обогатить наш внутренний мир. Эта мысль перекликается с идеями философов, призывающих к поиску смысла и мудрости в повседневной жизни.

  3. Относительность ценностей: Восприятие литературы и искусства может быть субъективным. То, что одному кажется «дурным», для другого может быть ценным и поучительным. Эта фраза напоминает о необходимости уважать мнения других и не придавать слишком большого значения собственным предрассудкам.

Таким образом, высказывание Сервантеса служит напоминанием о том, что знания могут прийти из самых неожиданных мест, и важно стремиться к постоянному обучению и саморазвитию.

Доп. информация по афоризму


Самая опасная ловушка, какую только дьявол может поставить человеку, — это внушить ему мысль, что он в состояние написать книгу, которая принесет ему столько же славы, сколько и денег, и столько же денег, сколько и славы.

М. Сервантес

Oбъяснение афоризма:

Высказывание Сервантеса касается сложной природы творческой работы и иллюзий, связанных с успехом в литературе. Оно указывает на несколько ключевых аспектов:

  1. Иллюзия успеха: Сервантес предупреждает, что мысль о том, что можно написать книгу ради славы и денег, может стать ловушкой. Эта идея создает ложные ожидания и может отвлечь от истинной мотивации для написания – выражения себя, передачи идей или эмоций.

  2. Коммерциализация искусства: Словосочетания "слава" и "деньги" подчеркивают давление общества на художников и писателей, чтобы они создавали произведения, которые продаются, а не только те, которые являются выражением их внутреннего мира. Это может привести к компромиссам в качестве и содержании работы.

  3. Творческий процесс: Настоящая писательская работа – это часто трудный и уединенный процесс, который требует многих усилий, своей непредсказуемости и внутренней мотивации. Сервантес намекает, что вместо того чтобы стремиться к внешнему признанию, важно сосредоточиться на самовыражении и искренности в творчестве.

Таким образом, высказывание можно интерпретировать как предостережение о том, что правильная мотивация для создания искусства должна исходить из глубины сердца, а не из внешних признаков успеха. Критическое отношение к своим целям может помочь избежать разочарований на пути творца.

Доп. информация по афоризму


С книгами бывает то же самое, что с девицами. Самые лучшие, самые достойные залеживаются. Но в конце концов является человек, оценивший их и извлекающий их из мрака. неизвестности к свету прекрасной деятельности.

Л. Фейербах

Oбъяснение афоризма:

Это высказывание Людвига Фейербаха можно интерпретировать в нескольких ключевых аспектах.

  1. Аналогия между книгами и девицами: Фейербах проводит параллель между двумя, на первый взгляд, несовместимыми вещами, чтобы подчеркнуть схожесть процессов, связанных с тем, как мы воспринимаем и оцениваем людей и их произведения. И те, и другие могут быть недооценены, забыты или не замечены окружающими.

  2. Смысл "залеживания": Фейербах указывает на то, что иногда наиболее ценные вещи или личности остаются невостребованными и "залеживаются". Это может означать, что не всегда происходит должная оценка их достоинств, что часто приводит к утрате потенциальной ценности — как в случае с книгами, так и с людьми.

  3. "Человек, оценивший их": Важная часть высказывания состоит в том, что приходит кто-то, кто способен увидеть истинную ценность этих вещей или людей. Это человек, который "извлекает из мрака" и помогает им раскрыться. Таким образом, Фейербах подчеркивает профилактическое значение образования, вкуса и культурного восприятия — стремление к осознанию и актуализации тех ценностей, которые могут быть скрыты от глаз.

  4. Свет прекрасной деятельности: В конце цитаты речь идет о том, что способностью оценить эти "залежавшиеся" ценности может быть движущей силой для созидательной деятельности. Это означает, что каждый из нас может стать тем, кто придает значение, разжигает интерес и трансформирует культурное или интеллектуальное наследие в активную, живую практику.

Таким образом, высказывание Фейербаха имеет глубокий смысл, в частности касающийся понимания ценностей, культурной активности и способности человека к осмыслению и преобразованию окружающего мира.

Доп. информация по афоризму


Если бы к моим ногам положили короны всех королевств мира взамен моих книг и моей любви к чтению, я отверг бы их все.

Ф. Фенелон

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Фенелона подчеркивает глубину и значимость любви к чтению и знаниям в жизни человека. Автор утверждает, что книги и самообразование имеют для него большую ценность, чем богатство и власть, представляемые коронами королевств.

Смысл высказывания можно разобрать на нескольких уровнях:

  1. Ценность знания: Фенелон подчеркивает, что знания и литература enrich (обогащают) душу человека, формируют его характер и помогают лучше понимать мир.

  2. Отказ от материальных благ: Автор говорит о том, что он предпочел бы отказаться от всех материальных благ и статусов, если бы они стоили ему отказа от книг и знаний. Это указывает на его духовные и моральные приоритеты.

  3. Любовь к чтению: Чтение книг рассматривается как способ обогащения внутреннего мира человека. Это стремление к познанию и поиску истин делает жизнь более значимой и полной.

Таким образом, высказывание Фенелона является призывом ценить истину и знания выше земных благ и статусов. Оно отражает философские идеи о важности интеллектуального и духовного развития.

Доп. информация по афоризму


Дурные книги могут так же испортить нас, как и дурные товарищи.

Г. Филдинг

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Дурные книги могут так же испортить нас, как и дурные товарищи" принадлежит Генри Филдингу и подчеркивает важность окружения человека — как в отношении друзей и знакомых, так и в отношении литературы и информации, которую мы потребляем.

Смысл этого выражения заключается в том, что книги, подобно людям, могут оказывать на нас как позитивное, так и негативное влияние. Дурные книги — это те, которые содержат неправильные идеи, пропагандируют негативные установки или ведут к неправильному пониманию жизни и окружающего мира. Они могут формировать ложные ценности, вызывать деструктивные мысли или подрывать моральные устои.

Сравнение дурных книг с дурными товарищами говорит о том, что как общение с плохими людьми может негативно сказаться на человеческом характере и поведении, так и чтение плохих книг может отвратить нас от истинных ценностей и норм. Таким образом, важно критически подходить к тому, что мы читаем, выбирая качественную литературу, способствующую нашему развитию и личностному росту.

В целом, это выражение напоминает о необходимости осознанного выбора как в круге общения, так и в выборе информации, которая влияет на наше мировосприятие и моральные установки.

Доп. информация по афоризму


Писание толстых книг нужно предоставить ученым. Чтобы совершить полет через века, книга должна быть легкой. Ведь многое можно сказать и на немногих страницах.

А. Франс

Oбъяснение афоризма:

Это выражение подчеркивает, что для передачи глубоких идей и значимых мыслей не обязательно использовать объемные и сложные тексты. Автор, Франс Анатоль, акцентирует внимание на том, что суть и суть знаний могут быть выражены кратко и лаконично.

Фраза о "полетах через века" говорит о том, что настоящие идеи и мудрость способны преодолевать время и пространство, и для этого они не должны быть завалены лишними словами. Легкость книги не подразумевает ее поверхностности; скорее, речь идет о том, что четкость, ясность и глубина мысли в компактной форме способны оставлять значимый след в истории и культуре.

Таким образом, выражение призывает ценить лаконичность и сосредоточенность в литературе и философии, утверждая, что даже несколько страниц могут содержать глубокие и вечные истины, которые остаются актуальными через время.

Доп. информация по афоризму


Классической... является не та книга, которой непременное присущи те или иные достоинства; нет, это книга, которую поколения людей, побуждаемых различными причинами, читают все с тем же рвением и непостижимой преданностью.

Х. Борхес

Oбъяснение афоризма:

Это высказывание Хорхе Луиса Борхеса раскрывает концепцию классицизма в литературе. Борхес утверждает, что классическая литература не определяется просто набором объективных достоинств, таких как стиль, структура или содержание. Вместо этого он акцентирует внимание на взаимодействии между текстом и читателем на протяжении времени.

Смысл этого выражения можно разобрать на нескольких уровнях:

  1. Временной аспект: Классическая книга — это та, что продолжает оставаться актуальной и востребованной среди различных аудиторий на протяжении поколений. Она способна резонировать с читателями, вне зависимости от времени и культурных контекстов.

  2. Эмоциональная связь: Классические произведения вызывают чувства, интерес и преданность у читателей, что говорит о возможности глубокой эмоциональной связи между текстом и личным опытом. Это не просто интеллектуальное удовлетворение, но и, сможет скажем, "живой" отклик на текст.

  3. Разнообразие интерпретаций: С течением времени классический текст может быть интерпретирован по-разному — в зависимости от изменения социальных, культурных и исторических условий. В этом значении классическая литература может быть актуализирована и переосмыслена, что делает её вечной.

Таким образом, Борхес подчеркивает, что классика — это не просто высокое качество текста, но и способности произведения вызывать живой интерес и воздействовать на различные поколения читателей.

Доп. информация по афоризму


Плохие книги не только бесполезны, но положительно вредны. Ведь девять десятых текущей литературы только затем и публикуются, чтобы выманить из кармана доверчивой публики пару лишних талеров.

А. Шопенгауэр

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Артура Шопенгауэра подчеркивает его критику современной ему литературы и общественной культуры. В нем содержится несколько ключевых идей:

  1. Польза и вред литературы: Шопенгауэр утверждает, что плохие книги не просто не приносят пользы, но могут даже причинить вред. Это касается не только недостатка в знаниях или вдохновении, но и возможных негативных воздействий на умственное и моральное развитие читателя.

  2. Критика коммерциализации: Автор акцентирует внимание на том, что большая часть публикуемых книг направлена не на удовлетворение интеллектуальных потребностей, а на извлечение прибыли. Это свидетельствует о том, что литература становится товаром, а не образом самовыражения или философского поиска.

  3. Доверчивость публики: Шопенгауэр также говорит о том, что читатели, не придавая значения качеству произведений, становятся жертвами манипуляций со стороны авторов и издателей. Это указывает на важность критического мышления и осознанного выбора литературы.

В целом, данное выражение является призывом к внимательности и выбору качественного контента, а также демонстрирует глубокую обеспокоенность Шопенгауэра состоянием культуры и образования своего времени.

Доп. информация по афоризму


Книги — это маяки в океане времени.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это выражение "Книги — это маяки в океане времени" можно интерпретировать как метафору, подчеркивающую значимость книг и их роль в человеческой культуре и понимании мира.

  1. Книги как хранители знаний: Время — это океан, который может быть бескрайним и непредсказуемым. Книги, в этом контексте, выступают в роли маяков — они помогают нам ориентироваться в истории, сохраняя знания, мудрость и опыт предыдущих поколений. Без книг нашим знаниям и опыту было бы очень трудно выжить в потоке времени.

  2. Значение для будущих поколений: Маяки указывают путь и помогают избежать опасностей. Книги, передавая идеи и уроки, помогают будущим поколениям учиться на опыте тех, кто жил до них, избегая тех же ошибок и находя вдохновение в успехах.

  3. Воображение и культурная идентичность: Книги также формируют наши мечты, визуализации и коллективную память. Они помогают нам понять свою идентичность, культуру и место в мире. Таким образом, книги — это не только источники информации, но и эмоциональные и интеллектуальные отправные точки, которые направляют наши мысли и желания в бесконечном океане времени.

Таким образом, это выражение подчеркивает, как книги могут служить нам путеводителями, позволяя сохранять и передавать знания, идеи и ценности из поколения в поколение.

Доп. информация по афоризму


Чтобы не быть обманутым людьми, не полагайся ни на имя, ни на платье; чтобы не быть обманутым книгами, не полагайся ни на заглавие, ни на обложку.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает важность глубинного понимания вещей и людей, а не только поверхностного восприятия. Оно призывает не делать выводы на основании внешних атрибутов, таких как имя или внешний вид, будь то человека или книги.

Первую часть – "Чтобы не быть обманутым людьми, не полагайся ни на имя, ни на платье" – можно интерпретировать как предостережение против предвзятости. Имя человека или его внешность могут создать иллюзию, что он заслуживает доверия или власти, но истинные качества и ценности, такие как характер и мудрость, могут быть скрыты.

Вторая часть – "чтобы не быть обманутым книгами, не полагайся ни на заглавие, ни на обложку" – аналогично говорит о том, что внешняя упаковка книги, как название или обложка, не всегда отражает ее содержание. Чтобы оценить ценность произведения, нужно обращаться к его содержанию и идеям, а не только к удобоваримому или привлекательному внешнему виду.

Таким образом, это выражение напоминает нам о важности критического мышления и глубокого анализа как при взаимодействии с людьми, так и с литературными произведениями. Мы должны стремиться видеть истину за пределами фасадов, чтобы избежать обмана и недопонимания.

Доп. информация по афоризму


Единственное истинное средство уравнения людей составляют книги; единственная сокровищница, открытая для всех приходящих, есть библиотека.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение акцентирует внимание на важности книг и литературы как средства для понимания человечества и его равенства. Смысл его можно рассматривать в нескольких аспектах:

  1. Книги как средство уравнения людей: Здесь подчеркивается, что книги могут служить равноправным инструментом для всех, независимо от их социального статуса, образования или происхождения. Они предлагают доступ к знаниям и мудрости, которые могут помочь людям лучше понять друг друга и мир вокруг.

  2. Библиотека как сокровищница: Библиотека является метафорой места, где хранятся знания, истории и культурные достижения человечества. Она доступна всем, что символизирует демократию знаний. Каждому человеку предоставляется шанс обогатить свой ум и расширить горизонты, а значит, обрести новыe идеи и перспективы.

  3. Объединяющая сила литературы: Литература и книги создают общие культурные и интеллектуальные основания, на которых можно строить понимание и диалог между людьми. Они могут служить источником вдохновения, обучения и содействия единству.

Таким образом, выражение подчеркивает важность литературы как универсального инструмента, способного сближать людей, открывать новые горизонты и обеспечивать доступ к знаниям, что особенно актуально в наше время, когда информация может быть важнейшим ресурсом для развития общества.

Доп. информация по афоризму


Много таких людей, которые любят книги, как мебель, — больше для украшения своих комнат, чем для обогащения своего ума.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает ироничное отношение к людям, которые имеют книги, но не используют их по назначению — для чтения и обогащения знаний. Автор сравнивает книги с мебелью, которая служит лишь для украшения интерьера, а не для практического применения.

Смысл высказывания заключается в том, что наличие книг само по себе не означает любви к чтению или стремления к знаниям. Некоторые люди могут собирать книги как элемент статуса или для создания образа образованного человека, однако не прилагают усилий для того, чтобы действительно погрузиться в их содержание. Это также может служить критикой поверхностного подхода к образованию и культурным ценностям — когда книги воспринимаются не как источник знаний и вдохновения, а скорее как декоративный элемент.

Таким образом, высказывание призывает к реальному, а не формальному отношению к чтению и самообразованию, подчеркивая важность активного использования знаний, содержащихся в книгах.

Доп. информация по афоризму


Иные любят книги, но не любят авторов. Не удивительно: кто любит мед, не всегда любит пчел.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение поднимает интересную тему отношения к искусству и его создателям. В нем говорится о том, что некоторые люди могут получать удовольствие от произведений (в данном случае — книг), не испытывая особой симпатии или уважения к тем, кто их создал — авторам.

Сравнение с медом и пчелами здесь уместно: мед сладкий и приятный, но пчелы могут быть воспринимаемы как неприятные или даже угрожающие из-за их жалящих способностей. Таким образом, утверждение подчеркивает, что любовь к результату (в нашем случае — литературному произведению) не всегда связана с позитивным отношением к процессу его создания или к людям, его создавшим.

Это выражение может быть интерпретировано как критика того, что некоторые ценят культуру, искусство и литературу изолированно от их авторов и контекста, в котором они были созданы. Также оно может намекать на более глубокие философские и этические вопросы о том, в какой степени необходимо ценить индивидуальности творцов наряду с их творениями.

Доп. информация по афоризму


Конец — это слово, которое весьма приятно прочитать в конце книги.

П. Декурсель

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Конец — это слово, которое весьма приятно прочитать в конце книги" принадлежит французскому писателю Полю Декурселю и отражает определённый взгляд на завершение.

В данном контексте "конец" символизирует окончание не только конкретной книги, но и, возможно, каких-то жизненных этапов или событий. Смысл высказывания можно понимать несколько уровней:

  1. Удовлетворение завершением: Этот аспект подразумевает, что завершение книги — это момент, когда читатель может подвести итоги, осмыслить прочитанное и насладиться чувством завершённости. Завершение даёт возможность сделать паузу и оценить пройденный путь.

  2. Эскапизм в литературе: Для некоторых читателей книги — это способ уйти от реальности. Когда они завершают чтение, они могут вернуться к своей действительности с новыми взглядами или даже чувствами.

  3. Перспектива нового начала: Конец одной книги может быть началом другой. Это выражение может также подразумевать надежду на продолжение: каждая завершённая история открывает двери для новых.

Таким образом, высказывание Декурселя подчеркивает важность завершения и его значение как в литературе, так и в жизни, связывая и подчеркивая удовольствие от завершённых процессов.

Доп. информация по афоризму


Как небрежность в костюме обнаруживает пренебрежение к тому обществу, где появляешься, так спешный, небрежный и дурной слог доказывает оскорбительное пренебрежение к читателям, которые по праву и наказывают автора тем, что его не читают.

А. Шопенгауэр

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Артура Шопенгауэра подчеркивает важность внимания к форме и содержанию в искусстве слова, особенно в письменной литературе. В нем имеется в виду, что внешний вид (в данном случае, стиль написания) оказывает значительное влияние на восприятие автора читателями.

  1. Небрежность и уважение: Шопенгауэр сравнивает небрежный стиль письма с небрежным костюмом. Если человек появляется в обществе в неопрятной одежде, это можно расценить как неуважение к окружающим. Аналогично, небрежно написанный текст говорит о том, что автор пренебрегает своими читателями.

  2. Ответственность автора: Автор должен понимать, что его слова и стиль — это своего рода общение с читателями. Если он не заботится о качестве своего слога, это может быть воспринято как оскорбление. Читатель ожидает, что ему будет предложен труд, проделанный с вниманием и заботой.

  3. Наказание читателей: Шопенгауэр указывает на то, что читатели имеют право "наказать" автора, отклоняясь от его произведений, если они не соответствуют их ожиданиям в плане качества. Это своего рода реакция аудитории на то, как автор относится к своему делу.

Таким образом, данное выражение является напоминанием о том, что каждое произведение — это взаимодействие между автором и читателем, и уважение к читателям должно проявляться не только в содержании, но и в форме.

Доп. информация по афоризму


Есть люди, говорящие красиво, но пишущие далеко не так. Это происходит потому, что место, слушатели и прочее разгорячают их и извлекают из их ума больше, чем они могли бы дать без этого тепла.

Б. Паскаль

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Паскаля отражает идею о том, что человеческие способности и талант могут проявляться по-разному в зависимости от контекста, в котором человек находится. В частности, оно подчеркивает различие между устной речью и письмом.

Первоначально, Паскаль указывает на то, что при устном общении люди могут быть более вдохновленными и эмоциональными благодаря взаимодействию с аудиторией. Присутствие слушателей, их реакция и атмосфера способствуют "разгреву" мыслей и чувств, позволяя говорящему выдавать более яркие и глубокие идеи, чем он мог бы сформулировать в одиночку.

В отличие от этого, письменная коммуникация требует более тщательной организации мыслей и времени на их проработку. Здесь нет влияния аудитории, что может привести к тому, что некоторые идеи становятся менее выразительными или не так убедительны.

Таким образом, высказывание Паскаля затрагивает важный аспект человеческой коммуникации и креативности — контекст, в котором происходит выражение мысли, имеет значительное влияние на ее качество и глубину. Это также подчеркивает различия в способности людей адаптироваться и выдавать лучшие результаты в зависимости от обстоятельств.

Доп. информация по афоризму


Мы ненавидим анонимных критиков, ибо они кусают нас под покровом мрака.

Д. Драйден

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Джона Драйдена затрагивает несколько важных тем, связанных с критикой, анонимностью и честностью в общественном пространстве.

Первое, на что стоит обратить внимание, — это отсылка к анонимности. Драйден утверждает, что анонимные критики, оставаясь незамеченными, наносят удары из тени. Это может вызывать недовольство и ненависть, поскольку такие критики не берут на себя ответственность за свои слова и действия. Человек, критикуя, не открывая своего лица, может позволить себе язвительные и жесткие замечания, не опасаясь последствий. Это может восприниматься как нечестное поведение.

Второе — это идея ценности открытой и честной критики. Когда критикует человек, который готов показать свое лицо и принять вероятную обратную реакцию, такая критика воспринимается более серьезно и уважительно. Открытость создает пространство для конструктивного диалога, что важно для прогресса и развития.

Таким образом, выражение Драйдена подчеркивает важность честности и ответственности в критике и обращает внимание на негативные последствия анонимности в отношении общественных дискуссий. Это предостережение о том, что конструктивная критика должна основываться на открытости, взаимном уважении и готовности к диалогу.

Доп. информация по афоризму


Люди презирают литературу потому, что судят о ней, как о ремесле, — с точки зрения полезности ее для успеха в жизни.

Л. Вовенарг

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Люка де Клапье Вовенарга подчеркивает важную мысль о том, как общество воспринимает литературу и искусство в целом. Литература, как и любое другое искусство, традиционно считается средством выражения человеческих эмоций, мыслей и культуры, а не просто инструментом для достижения практических целей.

Когда люди оценивают литературу только с точки зрения ее "полезности" для успеха в жизни (например, как средства получения материального богатства или социального статуса), они упускают из виду те глубокие и важные аспекты, которые литература может предложить. Искусство и литература способны обогащать внутренний мир человека, развивать его критическое мышление, эмпатию и понимание жизни в ее многообразии.

Таким образом, выражение Вовенарга призывает взглянуть на литературу не как на ремесло, которое приносит лишь практическую выгоду, а как на важную часть человеческой культуры, способствующую более глубокому пониманию мира и самих себя. Это напоминание о том, что ценность искусства не всегда измеряется его практической полезностью, и оно играет важную роль в формировании нашего восприятия жизни и общества.

Доп. информация по афоризму


Есть люди, которые читают лишь для того, чтобы находить у писателя ошибки.

Л. Вовенарг

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Люка де Клапье Вовенарга отражает критику отношения некоторых людей к чтению и литературе. Смысл в том, что есть люди, которые подходят к чтению не с целью получения знаний, наслаждения искусством или глубокого понимания, а с намерением лишь искать недостатки и ошибки у автора.

Эта мысль подчеркивает несколько важных аспектов:

  1. Отношение к литературе: Книга может восприниматься как источник удовольствия или как произведение искусства, но некоторые люди сводят её значимость к поиску изъянов. Это может говорить о их негативном восприятии или же стремлении к критике.

  2. Критическое мышление: Хотя критическое мышление и важно, оно не должно основываться исключительно на поиске ошибок. Это может привести к искривлению восприятия и недопониманию смыслов, заложенных в тексте.

  3. Ценность искусства: Позиция "исправителя" игнорирует те эмоции, идеи и задумки, которые автор пытается донести. Сосредоточенность на ошибках может помешать увидеть глубинный смысл произведения.

Таким образом, этот афоризм можно воспринимать как предостережение о том, что следует поощрять более открытое и уважительное отношение к литературе, чем просто быть "смотрителем" за ошибками.

Доп. информация по афоризму


Много мыслей, которые находили блестящими, побледнели при ярком свете печати.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Пьера Буаста можно интерпретировать как критику тех идей и мыслей, которые кажутся привлекательными и новыми в уединении или в узком кругу, но теряют свою ценность или становятся уязвимыми под scrutiny или общественным вниманием — особенно когда они становятся предметом обсуждения или анализа в печатных изданиях.

Здесь подразумевается, что многие мысли могут показаться блестящими и оригинальными, когда они находятся в кругу единомышленников или в состоянии уединения. Однако, когда они попадают "под яркий свет" общественного обсуждения (журналов, газет и т.д.), их истинная природа, слабости и недостатки становятся очевидными. Это выражение акцентирует внимание на важности критического мышления и на том, что идеи необходимо тщательно исследовать и анализировать прежде, чем принимать их за чистую монету.

Таким образом, оно призывает к ответственности и осмотрительности как в формулировании мыслей, так и в их публичном обсуждении.

Доп. информация по афоризму


Мысль должна иметь много блеска, чтобы побледнеть на бумаге.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Пьера Буаста подчеркивает важность процесса передачи мысли из внутреннего мира человека на бумагу. В данном контексте "блеск" мысли может восприниматься как глубина, оригинальность и яркость идеи, её эмоциональная насыщенность и интеллектуальная ценность.

Когда выражение говорит о том, что мысль "должна иметь много блеска, чтобы побледнеть на бумаге", оно указывает на то, что для того чтобы мысль была успешно передана и понята другими, её необходимо тщательно обдумать и оформить. В процессе написания мысль может потерять часть своей яркости, оригинальности или силы воздействия — это естественный процесс преобразования внутреннего состояния в внешнее.

Таким образом, данная фраза также намекает на сложности творчества и коммуникации, где оригинальная идея при стилистическом оформлении или адаптации может утратить часть своего великолепия. Это выражение может служить напоминанием о необходимости бережного и вдумчивого подхода к написанию и изложению своих мыслей.

Доп. информация по афоризму


В процессе перенесения мысли на бумагу, по-видимому, ускользает самая тонкая ее часть. Мысль теряет весь свой божественный элемент, когда ее втискивают в перо и топят в чернильнице.

О. Уайльд

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Оскара Уайльда отражает идею о том, что процесс записи или передачи мыслей на бумаге может привести к утрате их глубины и тонкости. Уайльд здесь говорит о том, что мысли — это нечто более эфемерное и божественное, чем простая формулировка на бумаге. Когда мы пытаемся выразить идеи с помощью слов, особенно в ограниченной форме, как это делает письмо, мы рискуем упустить нюансы, эмоциональную загрузку и глубину, которые трудно передать словами.

Это также может быть интерпретировано как критика самой практики письменной коммуникации, где сложные чувства и идеи упрощаются до символов и букв. Уайльд, как мастер слова, был особенно чувствителен к выражению идей и понимал, что некоторые аспекты человеческого опыта могут быть недоступны для анализа или записи.

Таким образом, данное высказывание подчеркивает не только сложность передачи мыслей, но и неизбежные ограничения языка и письма, которые, как доверие, не всегда способны передать сущность и глубину исходной идеи.

Доп. информация по афоризму


Начитанность большей части людей походит на гардероб со старыми платьями, которые никогда не увидят света Божьего.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение говорит о том, что даже если у человека есть определенные знания и информация, они могут не использоваться или не применяться в жизни, как и старые платья, которые пылятся в гардеробе и никогда не надеваются.

Смысл глубже, чем просто сравнение. Оно подчеркивает важность не только накопления знаний, но и их осмысленного применения. В этом контексте начитанность становится не столько преимуществом, сколько обременением, если знания не используются для понимания мира или для личностного роста.

Выражение также может быть критикой поверхностного чтения или образования, которые не приводят к реальному пониманию и критическому мышлению. Настоящая ценность знаний заключается в том, чтобы они были актуальны и применимы в реальной жизни, а не просто накапливались ради самой ботанической начитанности.

Доп. информация по афоризму


Прежде чем упрекать писателя в неясности, нужно анализировать свой собственный ум и определить, не в нем ли кроется причина непонимания. В сумерки даже крупный шрифт с трудом читается.

И. Гете

Oбъяснение афоризма:

Это высказывание Иоганна Вольфганга Гете подчеркивает важность саморефлексии и критического самоанализа перед тем, как оценивать произведение искусства или человека. Основная идея заключается в том, что прежде чем обвинять автора в недостатках его произведения — будь то неясность или сложность — следует обратить внимание на собственное восприятие и уровень понимания.

Вторая часть выражения — "В сумерки даже крупный шрифт с трудом читается" — служит метафорой, показывающей, что восприятие информации может зависеть от условий, в которых оно происходит. Сумерки символизируют недостаток ясности, знания или подготовки. Таким образом, если читатель не способен понять текст, это может свидетельствовать не только о недостатках текста, но и о недостатке его собственной подготовки или внимания.

Это высказывание призывает к более глубокой и честной самооценке, а также к признанию, что понимание искусства — это, в первую очередь, совместный процесс, в котором участвуют как автор, так и читатель.

Доп. информация по афоризму


Легко критиковать автора, но трудно — оценить его.

Л. Вовенарг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Люка де Клапье Вовенарга подчеркивает сложность и многогранность процесса оценки творчества. Критиковать легка, поскольку это требует лишь оценочного суждения, не обходясь глубоким пониманием контекста и труда автора. Критика может основываться на личных предпочтениях, субъективных мнениях, или даже на ограниченном знании контекста работы.

Сложнее же оценить произведение, поскольку это требует всестороннего анализа, понимания замысла автора, его истории, культурного контекста, а также внутренней логики и философских аспектов работы. Оценка подразумевает больший объём усилий, размышлений и личной ответственности.

Таким образом, данное выражение напоминает о важности тщательного и вдумчивого подхода к произведениям искусства, литературы и других форм творчества, а не только о способности высказывать претензии и негативные суждения.

Доп. информация по афоризму


Если вы желаете себе несокрушимого памятника, вложите свою душу в хорошую книгу.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Это выражение подчеркивает важность литературы и ее влияния на человеческую жизнь и культуру. Автор, Пьер Буаст, предлагает идею, что истинное наследие и бессмертие можно достичь не через материальные monuments, а через духовные достижения, такие как создание качественного литературного произведения.

Когда человек "вкладывает свою душу" в книгу, он передает свои мысли, чувства, идеи и опыт. Хорошая книга может влиять на поколения, вдохновлять, менять жизни и служить источником знаний. Таким образом, создание книги — это акт, который может пережить самого автора, обеспечивая длительное влияние на общество и человеческую культуру.

Это выражение также говорит о том, что важно не только создавать что-либо, но и делать это с душой и искренностью, поскольку именно такой труд будет цениться и запомнится. В конечном итоге, смысл этого высказывания заключается в том, что истинная ценность и вечная память о нас создаются через наше творчество и вклад в культуру.

Доп. информация по афоризму


Переводчик нередко — жестокий музыкант, берущийся исполнять на флейте мелодию, написанную для скрипки.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это выражение описывает сложность и трудности, с которыми сталкиваются переводчики. Оно подчеркивает, что перевод — это не просто механический процесс замены слов одного языка на слова другого, а сложное и творческое взаимодействие, требующее глубокого понимания исходного текста и культурного контекста.

Фраза «жестокий музыкант» может указывать на то, что переводчик часто вынужден принимать трудные решения, которые могут изменить значение или тон оригинала, аналогично тому, как музыкант, играя на флейте, может не сделать мелодию, написанную для скрипки, такой же, как она была задумана. Разные инструменты имеют свои уникальные звучания и способы выражения, и как музыкант может интерпретировать музыку по-своему, так и переводчик может передать смысл текста, но, возможно, с искажением оригинальных нюансов.

В целом, это выражение подчеркивает важность креативности и мастерства в переводе, а также сложность передачи содержания и духа текста из одной культуры в другую.

Доп. информация по афоризму


Перевод есть не более чем гравюра; колорит неподражаем.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Перевод есть не более чем гравюра; колорит неподражаем" принадлежит Пьеру Буасту и затрагивает важные аспекты перевода и интерпретации художественных произведений.

В данном контексте "гравюра" символизирует суть перевода — он позволяет передать основные идеи и сюжетные линии оригинального текста, как гравюра может передать изображение. Однако каждая гравюра, хотя и может быть точно сделанной, все равно лишь представляет собой плоскую и осязаемую интерпретацию трехмерного оригинала.

"Колорит неподражаем" подчеркивает, что в оригинале существует нечто большее, чем просто слова. Это эмоциональная насыщенность, стиль, культура, настроение, тонкие нюансы, которые невозможно полностью передать в другом языке. Таким образом, выражение утверждает, что искусство перевода всегда будет иметь свои ограничения, и опыт чтения оригинала остается уникальным и неповторимым.

Иными словами, любое произведение искусства в своем оригинале наполнено оттенками, которые невозможно воспроизвести с полной точностью в переводе. Понимание произведения включает в себя не только содержание, но и контекст, культурный багаж и личные ассоциации, связанные с ним.

Доп. информация по афоризму


Переводы очень похожи на оборотную сторону вышитых на ковре узоров.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Пьера Буаста "Переводы очень похожи на оборотную сторону вышитых на ковре узоров" можно интерпретировать как глубокую метафору, подчеркивающую сложность и многослойность процесса перевода.

  1. Оборотная сторона: Это может указывать на то, что перевод, как и вышивка, имеет свою «обратную» сторону, которая часто менее привлекательна или понятна, чем «лицевая». То есть, если мы видим красивый текст на языке оригинала, его перевод может показать другие нюансы, контекст или ошибки, которые остаются незамеченными.

  2. Сложность и трудности: Как у любой работы, переводу также сопутствуют трудности. В то время как на первый взгляд перевод может казаться прямолинейным и простым, на самом деле он требует глубокого понимания языка, культуры и контекста оригинала, а также мастерства в передаче этих аспектов.

  3. Разнообразие интерпретаций: Как и узоры на ковре, которые могут быть восприняты по-разному в зависимости от угла зрения, так и переводы могут иметь множество интерпретаций. Каждый переводчик привносит свою интерпретацию, что делает процесс перевода уникальным, но не всегда однозначным.

Таким образом, данное выражение подчеркивает значение и сложности перевода, показывая, что за красивой фасадной частью текста скрывается множество нюансов и трудностей, которые следует учитывать.

Доп. информация по афоризму


Горе кропателям дословных переводов, которые, переводя каждое слово, притупляют смысл. Именно здесь можно сказать, что буква убивает, а дух животворит.

Ф. Вольтер

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Вольтера касается важности передачи не только буквального смысла текста, но и его эмоциональной и культурной ценности. Вольтер подчеркивает, что дословный перевод — это подход, который игнорирует контекст, интонацию и нюансы языка.

Фраза "буква убивает, а дух животворит" символизирует два различных подхода к восприятию и передаче смыслов. "Буква" обозначает внешний, поверхностный уровень — сам текст, слова, которые могут быть переведены буквально. Однако такая методология может привести к потере истинного значения, ощущения и эмоциональной нагрузки, заложенной в оригинале.

"Дух" же представляет собой глубинное понимание содержания, его философские и культурные аспекты, которые способны передать чувства, идеи и настроение автора. Поэтому Вольтер акцентирует внимание на том, что истинное понимание и оценка текста требуют от переводчика остроты восприятия и творческого подхода, чтобы сохранить и передать суть, главный замысел.

Таким образом, значение этого выражения может быть применимо не только к переводам, но и в более широком контексте: в любой деятельности, где важна интерпретация и понимание, важно не терять суть в детали.

Доп. информация по афоризму


Переводы — это цветы под стеклом.

В. Менцель

Oбъяснение афоризма:

Выражение "Переводы — это цветы под стеклом" Вольфганга Менцеля метафорически описывает суть перевода как процесса. Цветы под стеклом — это символ чего-то красивого, но лишенного жизни и естественности. Они могут быть привлекательны и прекрасно оформлены, но их искусственная природа показывает, что они не могут передать полного спектра эмоций и переживаний, связанных с оригиналом.

Таким образом, Менцель подчеркивает, что перевод, несмотря на свою важность и значение, всегда будет неким искажением оригинала. Переводчики, стараясь передать смысл и красоту текста, могут не всегда улавливать тонкости, культурные нюансы и эмоциональную насыщенность, присущие исходному произведению. В этом контексте выражение указывает на ограниченность перевода и тонкое искусство, требуемое для передачи глубины оригинала.

Доп. информация по афоризму


Наша эпоха опасно играет печатными силами, которые похуже взрывчатых веществ.

А. Доде

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Альфонса Доде «Наша эпоха опасно играет печатными силами, которые похуже взрывчатых веществ» отражает опасность, связанную с массовой коммуникацией и влиянием печатного слова. Здесь печатные силы символизируют информацию, литературу, идеи и, в более широком смысле, СМИ.

Основной смысл этой фразы заключается в том, что распространение информации может быть столь же разрушительным, как и взрывчатые вещества. Век печати революционизировал способы обмена идеями, но вместе с этим возникли новые риски и ответственность. Печатное слово имеет силу формировать общественное мнение, влиять на сознание масс и даже подстрекать к насилию или дезинформации.

Таким образом, Доде подчеркивает важность осознания этой силы и необходимости ответственного использования печатного слова. В условиях, когда информация распространяется быстро и широко, важно учитывать ее последствия и потенциал как для положительного изменения, так и для разрушения.

Доп. информация по афоризму


В былое время софисты обращались к небольшому числу людей, ныне периодическая печать позволяет им вводить в заблуждение целую нацию, здравомыслящие же органы не находят отклика.

О. Бальзак

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Бальзака подчеркивает важную роль, которую играют софистика и манипуляция в массовом сознании, особенно в контексте влияния средств массовой информации на общественное мнение.

В древнегреческой философии софисты были известны своей способностью убеждать и манипулировать аргументами, иногда используя их не для поиска истины, а для достижения собственных целей или влияния на мнения других. В современном контексте, как указывает Бальзак, софистические подходы могут быть использованы как в ограниченных кругах, так и, благодаря средствам массовой информации, в широких масштабах, достигая целых наций.

Фраза о "здравомыслящих органах" указывает на трудности, с которыми сталкиваются более рациональные и критически мыслящие части общества, когда они пытаются противостоять доминирующим манипуляциям и заблуждениям, распространенным в СМИ. Это выражение, таким образом, может быть истолковано как предостережение о том, как легко можно ввести в заблуждение массу, а также как важно сохранять критическое мышление и стремление к истине в условиях информационной перенасыщенности.

Доп. информация по афоризму


Благо свободы печати состоит именно в том, что она лишает смелую речь демагогов очарования новизны и нейтрализует страстное слово столь же страстным противоречием.

Г. Гейне

Oбъяснение афоризма:

Это высказывание Генриха Гейне отражает его взгляды на свободу прессы и роль общественного мнения в демократическом обществе. Давайте разберем его по частям.

1. "Благо свободы печати ..." - Гейне подчеркивает, что свобода pressы важна для демократического общества. Это право позволяет гражданам доступ к различным мнениям, идеям и информации, что является основополагающим для формирования гражданского общества.

2. "... состоит именно в том, что она лишает смелую речь демагогов очарования новизны ..." - Здесь он утверждает, что свобода печати разрушает привлекательность и манипулятивную силу речей демагогов. Демагоги часто используют эмоциональные и провокационные высказывания, чтобы привлечь и повлиять на аудиторию. Однако в условиях открытой дискуссии такие высказывания теряют свою силу, поскольку их можно подвергать критике и анализу.

3. "... и нейтрализует страстное слово столь же страстным противоречием." - Эта часть выражает мысль о том, что свобода печати открывает поле для дебатов и контрдоводов. Когда кто-то высказывает сильное мнение, существуют и другие, противоположные мнения, которые могут быть высказаны. Это создает динамичную среду, в которой идеи конкурируют друг с другом, что помогает избегать однобокости.

В общем, Гейне подчеркивает важность свободы печати как средства, способствующего критическому мышлению, разнообразию мнений и демократическому обмену идеями. Свободная пресса помогает гражданам принимать более обоснованные решения, поскольку они имеют доступ к различным точкам зрения и могут взаимодействовать с ними.

Доп. информация по афоризму


Блага свободы печати настолько ясны и настолько общепризнанны, что далеко превышают вред от ее злоупотребления. Зло преходяще, добро — бессмертно.

Дж. Каннинг

Oбъяснение афоризма:

Данное высказывание Джорджа Каннинга подчеркивает важность свободы печати как основополагающего права в демократическом обществе. Фраза "блага свободы печати настолько ясны и настолько общепризнанны" указывает на то, что достоинства этой свободы очень очевидны и общепризнаны, поскольку способствуют открытости, обмену идеями и развитию общества в целом.

Далее, утверждение "далеко превышают вред от ее злоупотребления" говорит о том, что даже если свобода печати может быть использована в корыстных или негативных целях (например, для распространения недостоверной информации или клеветы), преимущества этой свободы, такие как возможность выразить свои мысли и критиковать власть, все же значительно важнее. Это отражает идею о том, что необходима интеллектуальная и социальная зрелость, чтобы справиться с недочетами, связанными с этой свободой.

Конец цитаты — "Зло преходяще, добро — бессмертно" — добавляет философский взгляд на мир: хотя зло может быть временным и сиюминутным явлением, хорошие идеи, которые освещаются и распространяются благодаря свободе слова, имеют гораздо большее значение и могут влиять на жизнь людей в длительной перспективе. Это отсылка к тому, что даже если одинокие голосовые злоупотребления и могут вызвать вред, в целом принцип открытости, обсуждения и свободы выражений будет иметь положительное значение для общества.

Доп. информация по афоризму


С тех пор как печать сделалась шестой державой, мы должны считаться с ее детенышем, общественным мнением; зачастую оно справедливее судит, чем мы сами, в особенности относительно нас самих, потому ;что если строго судить, никто себя не знает вполне.

Кирхнер Ф.

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Фридриха Кирхнера отражает идею о том, что общественное мнение стало мощным и значимым фактором в жизни общества и индивидуумов. Давайте разберем смысл этого выражения более подробно.

  1. "Печать шестой державы" — здесь речь идет о печати как символе власти и авторитета. Шестая держава может ассоциироваться с социальной, культурной или моральной властью общества, которая принимает решения и устанавливает нормы. Таким образом, печать становится метафорой для влияния общественного мнения.

  2. Общественное мнение как "детеныш" — в данном контексте это выражение подчеркивает развивающуюся природу общественного мнения. Оно формируется под воздействием различных факторов и влияний, и обладает собственной жизнью, "вырождаясь" из коллективных взглядов и чувств.

  3. Справедливость общественного мнения — Кирхнер указывает на то, что иногда общественное мнение оказывается более объективным и справедливым, чем суждения индивидуумов. Это связано с тем, что люди могут быть предвзяты по отношению к собственным действиям и мотивам.

  4. Неосознанность индивидуумов — автор подчеркивает, что многие люди не в состоянии полностью осознать себя, свои мотивы и действия. Общественное мнение, таким образом, становится инструментом более объективной оценки, поскольку оно складывается из взглядов и суждений множества людей.

Таким образом, основная мысль этого выражения заключается в важности учета общественного мнения в процессе формирования личных и общественных суждений, а также в сложности самопознания. Оно напоминает нам о том, что социум и его масси́вные стихийные реакции играют значительную роль в нашей жизни, порой даже более значимую, чем собственные взгляды и убеждения.

Доп. информация по афоризму


То, что однажды напечатано, становится достоянием всего мира на вечные времена.

Г. Лессинг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лессинга можно интерпретировать как утверждение о власти слова и печатного текста. Когда мысль или идея записана и опубликована, она становится доступной для всех, кто может ее прочитать. Это означает, что автор теряет контроль над своим произведением — оно может быть воспринято, интерпретировано и использовано в различных контекстах, иногда даже противоречащих первоначальному замыслу автора.

Смысл выражения также подчеркивает важность ответственности за свои слова. Раз они становятся достоянием всего мира, их влияние может быть значительным и долговечным. Век информации, в котором мы живем, подтверждает эту мысль: даже одно высказывание может вызвать широкий резонанс и изменить общественное мнение, поведение или историю.

Таким образом, высказывание Лессинга подчеркивает и ценность свободы слова, и потенциальные риски, связанные с неподумом сказанным или написанным. Оно напоминает нам о важности серьезного подхода к тому, что мы создаем и распространяем в обществе.

Доп. информация по афоризму


Если писатель хочет открытыми глазами смотреть на жизнь, ни перед чем в своем анализе не останавливается, говорит искренно и прямо то, что видит и чувствует, его искренность становится его несчастием, крестом, который больно и тяжело нести.

М.П. Арцыбашев

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Михаила Арцыбашева подчеркивает сложность и противоречивость процесса творчества писателя. Здесь акцентируется внимание на том, что настоящий писатель, стремящийся к искренности и глубокому пониманию жизни, сталкивается с серьезными внутренними и внешними конфликтами.

  1. Открытость к жизни: Писатель, который "хочет открытыми глазами смотреть на жизнь", принимает на себя ответственность не только за свои мысли и идеи, но и за реальность, которую он описывает. Это требует большой смелости и честности.

  2. Искренность и анализ: Когда писатель говорит "искренно и прямо то, что видит и чувствует", он рискует обнаружить аспекты жизни, которые могут быть болезненными, неприятными или даже шокирующими. Такой подход требует глубокого самопознания и честности, что часто приводит к эмоциональным трудностям.

  3. Несчастье как цена искренности: Идея о том, что искренность становится "крестом", символизирует тяжесть, с которой связаны истинные наблюдения и эмоции. Писатель может испытывать страдания из-за того, что он открывает "темные" стороны жизни, и иногда это может привести к социальному непониманию или изоляции.

Таким образом, это выражение говорит о том, что творчество — это не только радость, но и огромная ответственность, которая может обернуться несчастьем для писателя, если он решит следовать своим искренним чувствам и открывать читателю сложные и болезненные аспекты человеческой жизни.

Доп. информация по афоризму


Иные писатели напоминают собою фокусников, вытаскивающих из своего рта целые аршины лент.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Пьера Буаста можно интерпретировать как критику некоторых писателей, которые, по его мнению, демонстрируют излишнюю показуху и поверхностность в своем творчестве. Сравнение писателей с фокусниками подразумевает, что такие авторы могут производить иллюзию мастерства и оригинальности, используя трюки и уловки, но при этом не создавая глубокого или содержательного материала.

"Вытаскивание из рта аршин лент" может символизировать искаженную реальность, где вместо истинного искусства и глубокой мысли зритель или читатель получает лишь визуальное или поверхностное зрелище, лишенное настоящего смысла. Таким образом, выражение подчеркивает различие между настоящим литературным искусством и дешевой развлекательной составляющей, акцентируя внимание на ценности искренности и глубины в литературе.

Доп. информация по афоризму


Труд писателя — это именно труд, то есть ежедневное, может быть, ежечасное писание на бумаге или в уме.

М. Горький

Oбъяснение афоризма:

Максим Горький в данной цитате подчеркивает важность дисциплины и регулярности в писательском труде. Он акцентирует внимание на том, что создание литературных произведений — это не только вдохновение или художественное озарение, но и серьезная, систематическая работа.

Выражение "ежедневное, может быть, ежечасное писание" указывает на необходимость практики и усердия: писатель должен постоянно работать, даже если вдохновение временно отсутствует. Это подразумевает, что настоящая литература требует терпения, настойчивости и самодисциплины.

Таким образом, Горький напоминает нам, что творчество — это не только дар, но и тяжелый труд, требующий времени и усилий. Это подход следует не только к писательству, но и к любому творческому процессу, где важен режим, практика и постоянство в работе.

Доп. информация по афоризму


Быстрота писания, после должной энергии в подготовке, есть без сомнения, самый верный метод: если печь долго и достаточно разогревалась, то пусть чистое золото выплавится разом.

Т. Карлейль

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Томаса Карлейля можно рассматривать как метафору, которая иллюстрирует важность предварительной подготовки и вдохновения для достижения качественного результата в творческом процессе.

В контексте фразы "быстрота писания" подразумевается, что когда мы уже готовы и подготовлены — у нас есть необходимые знания, идеи и умения — то сам процесс создания (в данном случае, писательства) должен быть стремительным и вдохновенным. Подготовка, как "долгая печь", служит основой для успешного завершения работы. Если мы достаточно времени уделили размышлениям, планированию и исследованию, то в момент, когда мы начинаем действовать, результат может быть великолепным, как "чистое золото", которое выплавляется в один момент.

Таким образом, выражение подчеркивает важность сочетания тщательной подготовки и творческого порыва: когда внутренние ресурсы истощены, и вы готовы к действию, можно ожидать наиболее качественного и результативного результата.

Доп. информация по афоризму


Писатель творит не своими сединами, а разумом.

М. Сервантес

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Сервантеса подчеркивает важность интеллекта и творческой мысли в писательской деятельности, выделяя их на фоне физического возраста или мудрости, связанной с жизненным опытом. Седины обычно ассоциируются с мудростью и накопленным жизненным опытом, однако Сервантес утверждает, что истинное творчество и писательский талант не зависят от этих факторов.

Смысл выражения можно интерпретировать следующим образом:

  1. Творчество как интеллект: Ключевым аспектом писательства является не возраст и жизненный опыт, а способность к критическому мышлению, оригинальности и воображению. Писатели работают с идеями и концепциями, которые могут не всегда зависеть от практического опыта.

  2. Самовыражение: Писатели могут создавать произведения, основанные как на личном опыте, так и на воображении. Чем больше они развивают свой ум и креативность, тем лучше они могут передать свои идеи.

  3. Вне зависимости от процесса старения: Это выражение также может служить напоминанием о том, что писательство доступно всем, независимо от возраста. Успех в литературе не требует седых волос, а лишь желания и способности мыслить.

Таким образом, Сервантес призывает ценить умственное и творческое начало в литературе превыше всего, внушая, что именно эти качества делают писателя подлинным творцом.

Доп. информация по афоризму


Писатель пишет не потому, что ему хочется сказать что-нибудь, а потому, что у него есть что сказать.

Ф. Фицджеральд

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Ф. С. Фицджеральда подчеркивает важность содержания и глубины писательского творчества. Оно указывает на то, что писатель не просто высказывает свои мысли и чувства ради удовольствия или по капризу, а из-за необходимости донести какое-то важное сообщение, идею или опыт.

Смысл выражения можно разобраться с нескольких аспектов:

  1. Внутренний импульс: Писательство требует от автора наличия определенной внутренней мотивации. Это может быть стремление поделиться личным или коллективным опытом, осветить важные социальные вопросы или исследовать человеческую природу. Писатель, по сути, выполняет миссию, заставляющую его делиться своим видением.

  2. Ответственность автора: Когда писатель утверждает, что "у него есть что сказать", это подразумевает, что он несет ответственность за то, что пишет. Литература может влиять на общественное мнение, формировать взгляды и эмоции людей, и важно, чтобы автор осознавал свою роль в этом процессе.

  3. Глубина содержания: Выражение акцентирует внимание на том, что истинное писательство требует глубоких размышлений и осознания. Не каждый, кто хочет поделиться своими мыслями, готов или способен создавать качественные произведения; необходимы опыт, знание и понимание темы.

Таким образом, эта цитата может быть истолкована как призыв к пониманию истинной природы писательства — это не просто ремесло, а особая форма коммуникации, требующая осмысленности и искренности.

Доп. информация по афоризму


Главным достоинством писателя является знание того, чего писать не нужно.

Г. Флобер

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Густава Флобера подчеркивает важность выбора и осознания, что не каждое событие или мысль достойны того, чтобы быть записанными. Смысл заключается в том, что мастерство писателя заключается не только в том, что он может выразить, но и в том, что он выбирает не выражать.

  1. Отбор материала: Писатель должен уметь отбирать материал, чтобы сосредоточиться на наиболее значимом и актуальном. Это требует глубокого понимания темы, жанра и своей аудитории.

  2. Избежание избыточности: Избыток информации может отвлечь читателя и сделать текст менее выразительным. Знание того, что не должно быть включено, позволяет сделать произведение более лаконичным и мощным.

  3. Глубина мысли: Умение не писать о некотором может отразить более глубокие, философские размышления о жизни, о том, что важно, а что нет. Это свидетельствует о зрелости писателя и его способности к саморефлексии.

Таким образом, Флобер акцентирует внимание на том, что истинное мастерство в литературе заключается не только в умении писать, но и в умении осознанно выбирать, что стоит выразить, а что — нет. Это позволяет создавать более цельные и глубокие произведения.

Доп. информация по афоризму


Будем остерегаться писать слишком хорошо. Это самая скверная манера писания. Язык — явление самопроизвольное, дело целого народа. Он сам по себе имеет сильный букет и ничего не выигрывает от попыток надушить его.

А. Франс

Oбъяснение афоризма:

Это выражение принадлежит французскому писателю Франсу Анатолю. В нём звучит критика чрезмерной искусственности в литературе и языке. Автор подчеркивает, что язык — это не только средство общения, но и естественное явление, которое формируется в контексте культуры и народа.

Смысл цитаты состоит в том, что слишком старательное стремление к "безупречности" в письме может привести к потере естественности и аутентичности. Писательство должно быть органичным, а не искусственным. Когда авторы пытаются "надушить" язык, добавляя излишние украшательства или усложняя его структуру, это может сделать текст тяжелым и трудноусвояемым.

Крылатое выражение призывает писателей быть более искренними и естественными в своем творчестве, создавая тексты, которые отражают живое и богатое звучание языка, а не искусственные конструкции. Это напоминание об важности уважения к языку как живому явлению, развивающемуся естественным образом в культуре и среди людей.

Доп. информация по афоризму


Задача писателя неизменна. Сам он меняется, но задача его остается та же. Она всегда в том, чтобы писать правдиво и, поняв, в чем правда, выразить ее так, чтобы она вошла в сознание читателей частью его собственного опыта.

Э. Хемингуэй

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Эрнеста Хемингуэя подчеркивает важность правды в литературе и неизменность основной задачи писателя, несмотря на изменения в его личной жизни или взглядах. Смысл этой цитаты можно рассмотреть через несколько ключевых аспектов:

  1. Неизменность задачи: Хемингуэй утверждает, что задача писателя — это не просто создание художественного произведения, а стремление к правдивому отображению реальности. Эта задача остается неизменной, поскольку она связана с основополагающей целью литературы — отражать жизнь и человеческий опыт.

  2. Личностные изменения: Писатель как человек может изменяться — его взгляды, переживания, чувства могут эволюционировать, но это не должно влиять на его приверженность передаче правды. Это может быть связано с тем, что писатель учится, растет и развивается, но его ответственность перед читателем и обществом остается ключевым моментом.

  3. Правда и выражение: Хемингуэй подчеркивает, что писатель должен не только понимать правду, но и уметь донести ее до читателя. Это требует мастерства, поскольку необходимо не просто сообщить информацию, а сделать так, чтобы она "вошла в сознание читателей частью его собственного опыта". Это подчеркивает важность эмпатии и связи между писателем и читателем.

  4. Связь с читателем: В выражении также содержится идея о том, что литература служит мостом между индивидуальным опытом писателя и опытом читателя. Умение выразить истину таким образом, чтобы она была понятна и близка читателям, делает литературу более значимой и важной.

Таким образом, данная цитата Хемингуэя акцентирует внимание на глубоком отношении писателя к своей миссии, призывая к искренности, эмпатии и ответственности в создании литературных произведений.

Доп. информация по афоризму


Мало есть писателей, которые, достигнув шестидесяти лет, не желали бы зачеркнуть то, что они написали, будучи двадцати или даже тридцати лет.

П. Буаст

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Пьера Буаста затрагивает тему самосознания и эволюции мышления писателя на протяжении жизни. Оно подразумевает, что с возрастом многие авторы, оглядываясь назад на свои юношеские произведения, испытывают сожаление или стыд за свои ранее написанные работы. В этом контексте можно выделить несколько ключевых смыслов:

  1. Изменение взглядов: С возрастом и накоплением опыта наши взгляды, убеждения и понимание мира неизбежно меняются. То, что казалось верным или актуальным в молодости, может показаться наивным или неуместным в более зрелом возрасте.

  2. Творческий рост: Писательский процесс — это путь постоянного саморазвития. Писатели часто стремятся к лучшему пониманию языка, структуры, тематики и глубины человеческих эмоций, и их более поздние работы могут значительно отличаться от предыдущих.

  3. Критика самого себя: Самокритика — важная часть любого творческого процесса. Осознание ошибок и недостатков в собственном творчестве может свидетельствовать о том, что писатель продолжает учиться и развиваться, стремясь к совершенству.

  4. Сложность человеческой природы: Эта цитата также отражает более широкую истину о человеческой природе — стремлении к самосовершенствованию и пониманию своих прошлых действий и мыслей.

В итоге, выражение Буаста подчеркивает как внутреннюю борьбу художника с самим собой, так и более универсальную концепцию о том, что наша жизнь — это непрерывный процесс осознания, изменений и роста.

Доп. информация по афоризму


Для нас, писателей, брань ничего не значит, мы живем затем, чтобы о нас кричали: одно только молчание нас губит.

Б. Джонсон

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Бенджамина Джонсона подчеркивает важность признания и общественного внимания к творчеству писателя. Смысл его заключается в том, что писатели, как и творческие личности в целом, стремятся к взаимодействию со своей аудиторией. В этом контексте "брань" или критика воспринимаются как знак того, что их творчество вызывает эмоции и обсуждение, пусть даже негативные.

Цитата указывает на то, что молчание – это худшее, что может произойти с писателем. Оно означает, что их работы игнорируются и не вызывают никакой реакции. Писатели живут не только для того, чтобы создавать, но и для того, чтобы их слова находили отклик, вызывали споры, размышления и оценки. В конечном итоге, это подчеркивает важность коммуникации и обмена идеями в литературе и искусстве.

Доп. информация по афоризму


Не один писатель убеждает себя в том, что заставил своего читателя думать, заставив его потеть.

А. Ривароль

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Ривароля "Не один писатель убеждает себя в том, что заставил своего читателя думать, заставив его потеть" подчеркивает важность взаимоотношения между писателем и читателем, а также природу творческого процесса.

Смысл этого выражения можно разобрать на нескольких уровнях:

  1. Интеллектуальные усилия: Писатель может думать, что его текст является сложным и глубоким, но это не всегда означает, что читатель действительно осмысляет и воспринимает содержимое. Заставляя читателя "потеть", автор может надеяться, что тот будет трудиться над пониманием текста, однако это не гарантирует глубокой мысли или настоящего осознания.

  2. Ожидания и реальность: Писатели часто надеются на то, что их работы вдохновят читателей на размышления, но реальность может быть иной. Иногда читатели могут просто быть утомлены от сложности текста, не чувствуя при этом удовлетворения от процесса осмысления.

  3. Доступность и коммуникация: Это выражение также отражает идею о том, что хорошая литература должна быть доступной и понятной. Если текст является слишком трудным или запутанным, он может отвратить читателя, вместо того чтобы вызвать у него размышления и диалог.

Таким образом, Ривароль напоминает, что для успешного взаимодействия между автором и читателем важно не только создать сложное произведение, но и заботиться о его восприятии и доступности, чтобы действительно вызвать размышления и эмоции.

Доп. информация по афоризму


Плодовитость писателей редко сопровождается гением и талантом: плодовитость слов часто ведет к бедности мыслей.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это выражение подчеркивает различие между количеством и качеством произведений искусства или литературы. Оно говорит о том, что высокая продуктивность писателя — то есть большое количество написанных работ — не обязательно свидетельствует о наличии у него гения или таланта. Часто слишком большое количество слов может свидетельствовать о недостатке глубоких мыслей и оригинальных идей.

Смысл состоит в том, что истинное искусство и литература требуют не просто букв, но и глубоких размышлений, свежих идей и выразительной формы. Когда писатель создает много, но при этом не углубляется в смысл, его работы могут оказаться поверхностными и бедными по содержанию.

Таким образом, выражение призывает ценить качество произведений выше их количества — гениальные и талантливые работы не всегда появляются в большом количестве, и истинная ценность литературы заключается именно в глубине и оригинальности мысли, а не в количестве написанных страниц.

Доп. информация по афоризму


Живи, как пишешь, и пиши, как живешь: иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы.

К.Н. Батюшков

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение Константина Батюшкова "Живи, как пишешь, и пиши, как живешь: иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы" можно трактовать как призыв к искренности и целостности в жизни и творчестве. Батюшков подчеркивает важность того, чтобы личные переживания, мысли и чувства находили отражение в творчестве.

Смысл выражения можно разбить на несколько ключевых аспектов:

  1. Искренность: "Живи, как пишешь" говорит о том, что человек должен быть честным в своих поступках и действиях, соответствовать своим словам. Это означает, что личная мораль и жизненные принципы должны совпадать с тем, что он создает, будь то произведение искусства, литературное произведение или любая другая форма самовыражения.

  2. Творческая аутентичность: "пиши, как живешь" акцентирует внимание на том, что творчество должно быть искренним и родиться из личного опыта. Без этого искусства могут оказаться банальными или пустыми, не отражая настоящих чувств и реальности.

  3. Фальшь: Фраза о "фальшивых отголосках лиры" указывает на то, что любое произведение, созидание которого не основано на подлинной жизни и искренних чувствах, будет восприниматься как фальшивое. Искусство, забывающее о своих корнях, теряет свою ценность и воздействие.

В конечном итоге, Батюшков призывает к единству между внутренним миром человека и его творением, подчеркивая, что только подлинное выражение своих переживаний может привести к истинному искусству.

Доп. информация по афоризму


Хорошо писать — это в то же время хорошо мыслить, хорошо чувствовать и хорошо передавать; это иметь ум, душу и вкус.

Ж. Бюффон

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение, принадлежащие französскому натуралисту Бюффону, подчеркивает глубокую связь между писательским мастерством и общим развитием личности.

  1. Хорошо мыслить — подразумевает наличие критического и ясного мышления. Писатель должен уметь анализировать свои мысли и формулировать их логически и последовательно.

  2. Хорошо чувствовать — касается эмоциональной глубины. Хороший писатель должен быть способен empathize, понимать и передавать человеческие чувства, что делает его текст более ярким и понятным для читателя.

  3. Хорошо передавать — означает наличие навыков коммуникации. Это подразумевает использование языка, стиля и структуры таким образом, чтобы донести мысли и чувства до читателя.

Таким образом, хорошее письмо требует гармонии трех важнейших компонентов: разума, чувствительности и эстетического вкуса. Это выражение акцентирует внимание на том, что успешное письмо — это не просто искусство, но и совокупность интеллектуальных и эмоциональных качеств человека.

Доп. информация по афоризму


Писать — значит говорить зрению, читать — значит зрением слышать.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает связь между процессами письма и чтения, а также их значимость в коммуникации и восприятии информации.

Фраза "писать — значит говорить зрению" указывает на то, что письмо — это способ выражения мыслей и идей, который позволяет передать информацию другим людям. При этом "говорить зрению" означает, что письменная форма коммуникации направлена на глаз, то есть на визуальное восприятие. Писатель создает текст, который читатель "видит" и "слышит", даже если в действительности читатель слышит тексты только в своем воображении.

Вторая часть выражения "читать — значит зрением слышать" акцентирует внимание на том, что чтение — это активный процесс, в котором читатель восприяте текст и "слышит" его содержание, превращая визуальные символы в звуковые образы в своем уме. Таким образом, процесс чтения становится аналогом аудиовосприятия.

В целом, это выражение подчеркивает взаимосвязь между зрением и звуком в контексте письменной коммуникации, а также важно для понимания того, как мы передаем и воспринимаем информацию.

Доп. информация по афоризму


Не важно, как мы пишем, но важно, что мы пишем.

Г. Лессинг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лессинга важно с точки зрения философии искусства и литературы. Оно подчеркивает, что суть произведения заключается не в его форме, стиле или технических приемах, а в самом содержании, идеях и чувствах, которые автор выражает.

Можно сказать, что эта мысль перекликается с концепциями, которые были разработаны в разных философских течениях. Например, в экзистенциализме важность личного опыта и внутреннего содержания часто ставится выше формальных аспектов. В контексте литературы и искусств выражение Лессинга может также быть истолковано как призыв к искренности и подлинности в творчестве.

Таким образом, данная фраза вдохновляет авторов сосредоточиться на том, что они хотят сказать, а не на том, как они это делают. Это особенно актуально в мире, насыщенном разнообразными стилями и направлениями, где истинная ценность произведения может заключаться в глубине мысли и эмоциональном воздействии на читателя или зрителя.

Доп. информация по афоризму


Учиться писать просто надо рекомендовать уже потому, что ни один честный человек в своих выражениях не мудрит и не пыжится.

Г. Лихтенберг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лихтенберга подчеркивает важность искренности и простоты в языке и коммуникации. Автор утверждает, что хороший писатель должен стремиться к ясности и доступности, избегая излишней сложности и мудрствования.

По его мнению, честные и искренние люди выражаются просто, не пытаясь казаться умнее или важнее, чем они есть на самом деле. Лихтенберг таким образом призывает ценить простоту в письменном языке, так как она способствует лучшему пониманию и более искреннему общению.

Это выражение также может быть интерпретировано как критика заумных выражений и бюрократического языка, которые затрудняют comunicación и отдаляют читателя от авторов. Простота и ясность, отмечает Лихтенберг, являются ключевыми качествами для писателя, который хочет донести свои мысли до аудитории эффективно.

Доп. информация по афоризму


Можно и не обладая глубоким умом писать так, что другому понадобится много ума, чтобы понять написанное.

Г. Лихтенберг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Лихтенберга можно интерпретировать как критику стиля письма и подхода к изложению мыслей. Основная идея заключается в том, что некоторые авторы могут использовать сложный и запутанный язык, что делает их тексты трудными для понимания, даже если сам автор не обладает глубокими знаниями или оригинальными идеями.

Фраза подчеркивает, что не всегда сложность текста является признаком глубокого мышления. Напротив, иногда простые идеи могут быть выражены сложно, требуя от читателя значительных усилий для их осознания. Это выражение также намекает на важность ясности и доступности в коммуникации.

В заключение, Лихтенберг указывает на то, что интеллектуальное содержание должно сопоставляться с тем, как оно представлено, и что иногда стремление к «умности» может привести к путанице и непониманию.

Доп. информация по афоризму


Писать хорошо — значит писать правдиво.

Э. Хемингуэй

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Писать хорошо — значит писать правдиво", приписываемое Эрнесту Хемингуэю, подчеркивает важность правдивости и искренности в литературе. Для Хемингуэя, который сам столкнулся с суровыми реалиями жизни, таких как война и личные утраты, писательство было не просто творческим процессом, но и способом передачи глубокой правды о человеческом опыте.

Смысл этого выражения заключается в том, что хорошая литература основывается на честном и точном изображении действительности. Это не только о фактической правдивости, но и о эмоциональной и психологической правде — о том, чтобы автору удалось передать свои чувства, мысли и переживания с максимальной откровенностью.

Такой подход требует от писателя честности перед собой и читателем, способность видеть и отражать мир таким, какой он есть, без приукрашивания или сокрытия неприятных аспектов. Это также предполагает, что каждое слово должно быть тщательно обдумано, ценно и вносить вклад в общее восприятие правды.

В конечном итоге, это выражение напоминает, что искренность и глубина — ключевые компоненты в любом художественном произведении, и именно они могут resonировать с читателями, создавая сильные эмоциональные и интеллектуальные связи.

Доп. информация по афоризму


Не следует смешивать серьезного писателя с мрачным писателем. Серьезный писатель может быть ястребом, сорокой или даже попугаем, но мрачный писатель — обязательно кровожадная сова!

Э. Хемингуэй

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Эрнеста Хемингуэя направлено на различение двух типов писателей — серьезных и мрачных, указывая на их разные подходы к литературе и жизни.

Серьезный писатель, как отмечает автор, может иметь разнообразные образы и стили — быть "ястребом", "сорокой" или "попугаем". Эти метафоры символизируют гибкость, разнообразие и способность к различным интерпретациям, к игривости и наблюдательности. Серьезный писатель может изучать глубокие человеческие чувства и проблемы, но делать это с надеждой и открытостью.

С другой стороны, мрачный писатель ассоциируется с более негативным и пессимистичным взглядом на мир — его сравнение с "кровожадной совой" говорит о том, что такой писатель, как правило, фокусируется на темных аспектах человеческой существования, страдании и смерти, что может вызывать угнетение и тяжелые размышления. Мрачный писатель не только описывает страдания, но может и "питаться" ими, как сова охотится на свою добычу.

Таким образом, Хемингуэй проводит границу между писателями, которые, возможно, стремятся глубже понять человеческую природу и позитивные аспекты жизни, и теми, кто замыкается в мрачности и пессимизме. Это выражение подчеркивает, что подход писателя к жизни и литературе имеет важное значение для восприятия их произведений.

Доп. информация по афоризму


Писатель должен много писать, но не должен спешить.

А.П. Чехов

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Антона Чехова отражает его подход к писательскому делу и созданию литературы. Смысл фразы заключается в том, что для достижения мастерства и глубины в литературе необходимо много работать, писать, накапливать опыт и исследовать разнообразные темы. Однако при этом важно не спешить — то есть не торопиться с публикацией своих трудов и не стремиться повторять шаблоны или удовлетворять случайным требованиям.

Чехов подчеркивает, что качественная литература требует времени для раздумий, редактирования и осознания своих собственных мыслей и чувств. Писатель должен тщательно обдумывать свои слова, прежде чем поделиться ими с читателями, что позволяет создать более глубокие и содержательные произведения. Это утверждение также намекает на то, что спешка может привести к поверхностности и упрощению содержания, что в конечном итоге отразится на восприятии творчества читателями.

Таким образом, данное выражение вдохновляет писателей ценить процесс написания, уделять внимание его качеству и стремиться к внутреннему развитию, а не только к количественным результатам.

Доп. информация по афоризму


Есть люди, которые думают, чтобы писать. Другие пишут, чтобы не думать, и они вовсе не так глупы, но те, кто их читает, по-моему, глупы.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это выражение затрагивает несколько важных аспектов отношений между мыслью, творчеством и восприятием текста. В нем выделяются два типа писателей:

  1. Первые — это те, кто размышляет о своих мыслях, ищет глубину и смысл. Они пишут как результат глубокого анализа и внутреннего поиска. Эти писатели стремятся поделиться своими размышлениями, открытиями, пониманием.

  2. Вторые — это писатели, которые используют написание как способ уйти от собственных мыслей или беспокойств. Их тексты могут быть менее содержательными, но это не делает их глупыми. Такой подход может быть защитным механизмом или способом выразить свои эмоции.

Завершение выражения относит внимание к читателю, который выбирает, что читать. Говоря, что "те, кто их читает, по-моему, глупы", автор подчеркивает, что выбор чтения повлиять на понимание и восприятие информации. Читатель, ориентируясь на поверхностные тексты, может упускать глубокие мысли и идеи.

Общее послание этого выражения можно интерпретировать как предостережение о важности осознанного выбора в чтении и о том, что творчество может быть как способом глубокого самовыражения, так и бегством от размышлений.

Доп. информация по афоризму


Все искусство хорошо писать состоит в том, чтобы хорошо чувствовать, хорошо мыслить и хорошо передавать.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает три ключевых аспекта мастерства в писательском искусстве: чувство, мысль и способность к передаче своего видения.

  1. Хорошо чувствовать — это означает, что автор должен обладать чуткостью к эмоциям, состояниям и переживаниям как своими, так и окружающих. Искусство написания требует глубинного понимания человеческой природы и умения сопереживать. Без этого чувства текст может оказаться сухим и безжизненным.

  2. Хорошо мыслить — подразумевает наличие ясного и логичного мышления. Автор должен уметь структурировать свои идеи, формулировать проблемы и находить решения. Это требует критического подхода, создания аргументов и умения анализировать информацию.

  3. Хорошо передавать — это о способности донести свои мысли и чувства до читателя. Даже самые оригинальные идеи и глубокие чувства могут остаться незамеченными, если автор не умеет выражать их языком. Здесь речь идет о стиле, языке, жанре и технических навыках письма.

Таким образом, это выражение говорит о том, что для того, чтобы создать качественное произведение искусства, необходимо соединить эмоциональную чуткость, логическое мышление и мастерство коммуникации. Все три аспекта в совокупности делают писателя поистине талантливым и способным трогать сердца читателей.

Доп. информация по афоризму


С письмом связаны, на письмо опираются все великие построения мысли. Где не было письменности, там вообще не было высшего развития.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Данное выражение подчеркивает важность письменности для развития человеческой мысли и культуры. Оно указывает на то, что письмо играет ключевую роль в формировании и передаче знаний, идей и информации.

Когда автор говорит, что "с письмом связаны" и "на письмо опираются все великие построения мысли", он утверждает, что великие идеи и концепции, которые мы знаем, имеют свои корни в письменных текстах. Письменность позволяет фиксировать мысли, отражать сложные идеи, а также передавать их будущим поколениям.

Фраза "где не было письменности, там вообще не было высшего развития" намекает на то, что общества, которые не имели письменности, часто оставались в состоянии более примитивном, поскольку не могли накапливать и сохранять знания в долгосрочной перспективе. Письменность становится основой для образования, науки, философии и других форм культурного и интеллектуального развития.

Таким образом, это выражение иллюстрирует связь между письменностью и прогрессом человечества, подчеркивая, что развитие мышления и культуры невозможно без возможности фиксировать и передавать идеи в письменной форме.

Доп. информация по афоризму


С помощью письма лучше всего проникаешь в человека. Слово ослепляет и обманывает, потому что оно сопровождается мимикой лица, потому что видишь, как оно сходит с губ, потому что губы нравятся, а глаза соблазняют. Но черные слова на белой бумаге — это душа нараспашку.

Ги де Мопассан

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Ги де Мопассана подчеркивает важность письменного слова в сравнении с устным. Автор указывает на то, что при вербальном общении мы воспринимаем не только сами слова, но и невербальные сигналы: мимику, интонацию, выражение лиц. Эти аспекты могут искажать смысл, придавая словам эмоциональную окраску, которая вводит в заблуждение или отвлекает от истинного содержания.

В отличие от этого, письмо представляет собой более чистую и прозрачную форму общения. "Черные слова на белой бумаге" символизируют неизменность и ясность мысли. Письменное слово, по мнению Мопассана, позволяет глубже понять другого человека, раскрывая его внутренний мир и истинные намерения, без влияния внешних факторов. В этом контексте он говорит о том, что письмо позволяет "раскрыть душу нараспашку", т.е. передать свои чувства, мысли и переживания без налета эмоций, которые могут искажать смысл сказанного.

Таким образом, фраза подчеркивает силу и значимость письменного слова как инструмента для глубокого понимания человеческой природы и внутреннего мира.

Доп. информация по афоризму


Чрезвычайно жалки те повременные издания, в которых живут только мимолетные умирающие моменты.

Жан Поль

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Жан Поля отражает его философский подход к искусству и литературе. В нём поднимается вопрос о глубине и значимости произведений, которые лишены долговечности и содержания. Автор подчеркивает, что некоторые издания, будучи сосредоточенными только на кратковременных впечатлениях иSurface-level moments, становятся "жалкими" в глазах более глубоких и вдумчивых читателей.

Смысл этого выражения можно трактовать как призыв к поиску более глубоких, стойких и значимых смыслов в искусстве и жизни. Оно напоминает нам, что настоящие произведения искусства должны быть в состоянии отражать и исследовать вечные темы, человеческие стремления и эмоции, а не только моменты, которые быстро исчезают. Таким образом, Жан Поль акцентирует внимание на важности глубины и продолжительности в творчестве и знаниях.

Доп. информация по афоризму


На большую популярность может рассчитывать только тот, кто не скупится щедро преподносить своим современникам общие места в красивых фразах.

Й. Этвеш

Oбъяснение афоризма:

Выражение Этвеша Йожефа подчеркивает, что для достижения популярности и признания в обществе человеку важно не только содержание его речи или произведения, но и форма, в которой это содержание представлено. "Щедро преподнести общие места в красивых фразах" означает использование привычных идей, банальностей, однако выраженных в ярком, привлекательном и запоминающемся стиле.

Таким образом, смысл выражения заключается в том, что иногда акцент на красоту и выразительность языка может быть важнее самого содержания. Это может свидетельствовать о том, что общество ценит не столько оригинальность или глубину мыслей, сколько умение сделать их привлекательными и доступными. Поэтому, чтобы завоевать популярность, необходимо уметь artfully оформлять простые идеи и общие истины, делая их интересными и убедительными для широкой аудитории.

Эта мысль может быть критикой современного искусства общения, где внешняя оболочка нередко затмевает суть.

Доп. информация по афоризму


Предисловие — это обыкновенно защитительная речь, в которой все красноречие автора не может все-таки улучшить его дела, — речь, которая одинаково неспособна ни возвысить цену хорошего произведения, ни оправдать дурное.

Л. Вовенарг

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Люка де Клапье Вовенарга акцентирует внимание на роли предисловия в литературе и его относительной бесполезности в оценке произведения. Автор подчеркивает, что предисловие часто служит защитной речью для автора: оно предназначено для оправдания или объяснения текста, но при этом не может сильно повлиять на восприятие самого произведения.

Основные идеи высказывания включают:

  1. Защитная функция предисловия: Автор подразумевает, что предисловие может служить своего рода оправданием для работы, особенно если она воспринимается как недостаточно успешная. Это может быть попыткой автора объяснить свои намерения или контекст создания произведения.

  2. Ограниченность предисловия: Вовенарг утверждает, что, несмотря на любое красноречие и убеждение, выразившееся в предисловии, оно не может изменить сути оригинального текста. То есть, если произведение хорошее, оно будет цениться без дополнительных объяснений, а если плохо, никакие слова не смогут его улучшить.

  3. Самодостаточность произведения: Если текст – действительно качественный, он должен говорить сам за себя. Предисловие не может добавить или убавить от его ценности.

Таким образом, эта цитата служит критикой излишней зависимости от формальных объяснений и оправданий, подчеркивая, что истинная ценность литературного произведения определяется его содержанием и качеством, а не словами, которые могут его сопровождать.

Доп. информация по афоризму


То, что не стоит прочтения более одного раза, совершенно не заслуживает прочтения.

К. Вебер

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Карла Вебера подчеркивает важность качества и глубины текста. По сути, он утверждает, что произведение, которое не привлекает и не удерживает внимание читателя на протяжении второго прочтения, не обладает достатенной ценностью или значимостью.

Вебер акцентирует внимание на том, что истинная литература и философия должны вызывать размышления, глубокие эмоции или предоставлять новые взгляды на жизнь, что делает их интересными для повторного изучения. Это выражение может служить критерием для оценки произведений: если они не вдохновляют или не побуждают задуматься при повторном прочтении, то стоит ли тратить на них время?

Таким образом, Вебер предлагает мыслить о том, что чтение — это не только развлечение, но и способ глубже понять себя и мир вокруг, и тексты, которые этого не делают, теряют свою ценность.

Доп. информация по афоризму


Радио отмечает минуту жизни, газеты — ее часы, книги — дни.

Ж. Лакретель

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение французского поэта и философа Жака де Лакретеля подчеркивает различные способы, которыми разные медиумы фиксируют и отражают человеческую жизнь.

  1. Радио и минута жизни: Радио передает информацию в реальном времени, моментально реагируя на события. Это сравнение указывает на то, что радио занимается эфирными моментами, мимолетными событиями нашей жизни. Оно фиксирует то, что происходит здесь и сейчас, подчеркивая скорость и моментальность.

  2. Газеты и часы: Газеты представляют более глубокий и аналитический взгляд на жизнь, отражая события и идеи, которые происходят в течение дня или недели. Они собирают информацию, анализируют её и предлагают читателям более широкую картину, чем просто мгновенный момент. Здесь акцент делается на время в рамках дней и недель, которое позволяет охватывать более длительные события и их последствия.

  3. Книги и дни: Книги, в свою очередь, представляют собой длительный процесс осмысления и анализа, позволяя глубже понять опыт и знания, которые накапливались на протяжении времени. Книги фиксируют мысли, идеи и культуру, которые развиваются на протяжении долгих периодов. Это дает возможность видеть более долгосрочные изменения и развитие человеческой мысли.

Таким образом, данная фраза подчеркивает различные подходы к временной фиксации человеческого опыта: от моментальных, мимолетных впечатлений до глубоких и долговременных размышлений, с помощью различных средств массовой информации.

Доп. информация по афоризму


Понятно, иной роман слишком плох, чтобы стоило печатать его... Но бывает, что иной роман слишком хорош, чтобы печатать его.

Б. Шоу

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение Джорджа Бернарда Шоу поднимает интересный вопрос о ценности литературы и о том, что следует считать достойным публикации.

Первая часть выражения говорит о том, что существует литература, которая настолько плоха, что ее публикация не имеет смысла — она не приносит ничего нового, не вызывает интереса, может даже вводить в заблуждение или раздражать читателя. Таким образом, публикация таких произведений может восприниматься как потеря времени и ресурсов.

Во второй части Шоу пытается указать на то, что существуют произведения, которые могут быть слишком хороши для публикации. Это может звучать парадоксально, но имеет свои основания. Иногда авторы создают такие глубокие и личные работы, которые могут затмить стандартные ожидания публики или быть слишком провокационными, чтобы их можно было принять обществом. То есть их гениальность и сложность могут быть не поняты, не оценены или даже неприняты, что делает их «слишком хорошими», чтобы быть напечатанными.

Таким образом, Шоу поднимает вопрос о критериях оценки литературного произведения и о том, как общественные нормы и ожидания могут влиять на культурный ландшафт. Это выражение подчеркивает сложную природу творчества, где граница между хорошим и плохим не всегда четка, и качество не всегда воспринимается одинаково разными читателями.

Доп. информация по афоризму


Большинство повестей и романов причиняет двоякий вред читателям: они крадут у них время и деньги.

Неизвестный автор

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение поднимает вопросы о ценности художественной литературы и её влиянии на читателей. Смысл фразы можно рассмотреть с нескольких аспектов:

  1. Кража времени: Чтение литературы требует времени, и автор выражает мнение, что многие произведения не оправдывают его затраты. По сути, он говорит о том, что существует много книг, которые не приносят глубоких эмоций, знаний или эстетического удовольствия. Таким образом, читатели могут тратить время на чтение, которое не обогащает их опыт или не развивает мышление.

  2. Кража денег: Чтение книг, особенно если это новые издания, может быть дорогостоящим удовольствием. Автор указывает на то, что не всегда вложенные деньги оправданы, если произведение не оставляет значимого следа.

  3. Критика качества литературы: Выражение также может быть интерпретировано как критика современного литературного рынка, на котором много посредственных произведений, не имеющих художественной ценности. Это может подразумевать, что читатели должны быть более избирательными в своём выборе.

  4. Приглашение к осмысленному чтению: Подразумевает необходимость критического подхода к выбору литературы и стремления к качественным произведениям, которые могут быть источником действительно полезного и иммерсивного опыта.

Таким образом, данное выражение служит напоминанием о том, что литература, как и любое другое искусство, должна быть искренне ценной и обогащающей для читателя, иначе она отвлекает от более значимых занятий и идей.

Доп. информация по афоризму