Годы жизни: 1807 г. - 1903 г.
Французский драматург.
Цитаты автора
Найдено цитат автора: 4
Женщины обладают даром благотворения. Мужчина дает лишь свои деньги, женщина — еще свое сочувствие. Небольшая сумма в ее руках оказывает больше добра, чем во сто раз большая сумма в руках мужчины.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение затрагивает несколько ключевых тем, связанных с восприятием женского и мужского начала, а также с понятием доброты и сопереживания.
-
Роль женщин и мужчин в обществе: Автор подчеркивает, что у женщин есть особая способность к эмпатии и сочувствию, которая делает их вклад более значимым. То есть, помимо материальной помощи, женщины приносят в благотворительность свои эмоции и поддержку, что усиливает эффект от их действий.
-
Материальное и эмоциональное: Выражение указывает на то, что деньги сами по себе не всегда могут решить проблему. Вклад, который включает в себя эмоциональную составляющую (сочувствие и поддержку), может быть более ценным и влиятельным.
-
Критика стереотипов: Такое утверждение может также быть критикой традиционных ролей, где мужчины чаще рассматриваются как финансы и материальные обеспечители. В этом контексте автор утверждает, что истинная ценность и помощь проявляются через личное участие и заботу.
-
Благотворительность как многогранное явление: Таким образом, выражение говорит о том, что благотворительность — это не только финансовая поддержка, но и активное участие в жизни других людей. И все это важнее всего в моменты, когда люди нуждаются в помощи.
В итоге, фраза подчеркивает важность человеческого взаимодействия, эмоционального участия и понимания в процессе помощи, что касается как мужчин, так и женщин.
Истинная дружба, точно избранное родство.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение "Истинная дружба, точно избранное родство" подчеркивает важность и ценность дружеских отношений, сравнивая их с семейными узами. Автор, Эрнест Легуве, намекает на то, что настоящая дружба обладает такой же глубиной и преданностью, как и родственные связи, но при этом является сознательным выбором, а не простой данностью.
Смысл выражения заключается в том, что друзья могут быть так же близки друг к другу, как члены семьи, и их связь основана на взаимном доверии, понимании и уважении. В отличие от семейных отношений, которые часто зависят от обстоятельств рождения, дружба требует усилий и выбора, а также способности поддерживать и развивать эмоциональную связь.
Таким образом, это выражение напоминает нам о значении выборной близости в жизни, о том, что именно искренние, глубокие и лояльные дружеские отношения могут обогатить жизнь человека и сделать её более полноценной.
Мать — единственное на земле божество, не знающее атеистов.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение Эрнеста Легуве отражает мощное и универсальное влияние матери на человеческую жизнь и psyche. Фраза подчеркивает, что материнская любовь и привязанность являются столь глубоко укорененными в человечестве, что они выходят за пределы религий, философий и даже атеистических убеждений.
-
Универсальность материнства: Утверждение намекает на то, что роль матери является общечеловеческим феноменом, который одинаково важен для всех людей, независимо от их убеждений или вероисповедания. Каждый человек, даже если он не верит в бога, имеет матерь, которая заботилась о нем.
-
Эмоциональная привязанность: Мать ассоциируется с безусловной любовью и поддержкой. Это связано с тем, что опыт материнской любви формирует нашу способность воспринимать мир, доверять другим и строить отношения.
-
Философские и религиозные измерения: Выражение также намекает на то, что мать может быть представлена как божество, поскольку ее роль в жизни человека так же важна, как и роль бога в религиозных учениях. Мать, как символ жизни и заботы, находит признание во всех культурах и конфессиях.
Таким образом, фраза Легуве говорит о глубинной связи между матерью и человечеством, подчеркивая, что материнская любовь transcends любую философию или вероисповедание.
Старость гасит страсти, останавливает занятия, заглушает всякие стремления и отдает вас в жертву страшному врагу, который зовется покоем, но настоящее имя которого — скука.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение Эрнеста Легуве передает глубокую философскую мысль о природе старости и изменениях, которые она приносит в жизнь человека.
Во-первых, автор указывает на то, что с возрастом у человека уменьшаются жизненные страсти и интересы. Старость, как он замечает, «гасит страсти» — это может означать утрату энергии, увлечений и жизненных целей, которые когда-то наполняли жизнь смыслом.
Во-вторых, выражение о «заглушении стремлений» подчеркивает, что старость может приводить к апатии и нежеланию что-то менять в своей жизни. Человеку может стать проще избегать активных действий и оставаться в привычном, безопасном, но менее интересном состоянии.
Наконец, «страшный враг, который зовется покоем, но настоящее имя которого — скука», представляет собой представление о том, что покой и спокойствие, вроде бы желанные состояния, могут на самом деле привести к внутреннему опустошению и унынию. Здесь Легуве указывает на парадокс: в поисках комфорта и стабильности человек может утратить радость жизни и смысла, что способно привести к депрессии и чувству бессмысленности.
Таким образом, это выражение отражает пессимистичное восприятие старости как времени, когда активные стремления и жизнь с яркими эмоциями уступают место равнодушию и скуке, порождая философские размышления о жизни, её смысле и о том, как мы можем сохранить живость интересов и стремлений даже в более зрелом возрасте.