Народ немного смахивает на медведя в зоологическом саду: ему бросают, на вершину его дерева, пирожное на шнурке, чтобы заставить его карабкаться; потом, когда он вскарабкался, шнурок отдергивают.

А. Карр

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 307

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Народ немного смахивает на медведя в зоологическом саду: ему бросают, на вершину его дерева, пирожное на шнурке, чтобы заставить его карабкаться; потом, когда он вскарабкался, шнурок отдергивают" метафорически описывает манипуляцию и контроль со стороны власти или элит над народом.

В этом сравнении народ представлен как медведь, который, под воздействием внешних стимулов (в данном случае - "пирожное"), стремится добиться чего-то важного или желаемого. Однако же, когда он достигает своей цели, то обнаруживает, что условия меняются — его усилия оборачиваются тщетными, и его надежды обмануты (шнурок отдергивается).

Таким образом, данное выражение может трактоваться как критика социальных и политических механизмов, призывающая к внимательности и критическому мышлению относительно того, как власти управляют обществом, об обещаниях, которые могут не сбыться, и о том, как ожидания могут не соответствовать реальным условиям. Оно поднимает вопросы о свободе выбора, манипуляции и социальной справедливости.