Что значит название? — То, что мы называем розой, пахло бы так же хорошо, какое бы имя мы ему ни дали.

У. Шекспир

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 305

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение принадлежит героине трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта". В данном контексте его можно интерпретировать как размышление о природе имени, о том, как слова и названия, которые мы придаем вещам, не изменяют их сущности.

По сути, Джульетта утверждает, что независимо от того, как мы назовем цветок — розой или каким-либо другим именем — его качества, ароматы и сущность останутся неизменными. Это говорит о том, что суть вещей не определяется их обозначениями.

Фраза также затрагивает более глубокие темы: роль языка в формировании нашего восприятия мира, а также проблемы идентичности и социальных конструктов. Важно то, что стоит за словами и именами, а не сами названия. Эта мысль подчеркивает, что истинная природа вещей не всегда соответствует тому, как мы их обозначаем.