Как мало на свете таких безупречных женщин, которые хотя бы раз на дню не давали своим мужьям повода пожалеть о том, что они женаты, и позавидовать холостякам.

Ж. Лабрюйер

Источник: Живое общение. Мудрость тысячелетий, Составитель А.Е. Мачехин, М.: "Книга лтд" 1995 г. cтр. 575

Oбъяснение афоризма:

Понятие, выраженное в этой цитате, касается человеческих отношений, в частности — брака и семейной жизни. Лабрюйер, французский писатель и моралист XVII века, здесь высмеивает идею о совершенстве и идеале в женственности. Он подчеркивает, что даже самые добродетельные и замечательные женщины могут давать своим мужьям поводы для сомнений и разочарований.

Смысл этого высказывания можно рассмотреть через несколько призматов:

  1. Сложность человеческих отношений: Брак не всегда идиллия; в нем есть свои трудности и испытания. Даже в самых счастливых семьях бывают моменты, когда супруги разочаровываются друг в друге.

  2. Идеал vs. реальность: Лабрюйер намекает на то, что существует ожидание идеала (как женщин, так и мужчин), которое может не соответствовать реальности. Это также говорит о том, что каждый человек — это не идеальный образ, а сложная личность с недостатками.

  3. Зависть холостяков: Выражение также играет на контрасте между браком и холостяцкой жизнью. У холостяков есть свобода и независимость, которыми они могут завидовать женатым, особенно когда возникают трудности в отношениях.

В конечном итоге, эта цитата подчеркивает, что в браке, как и в любом другом аспекте жизни, важно принимать несовершенство и работать над отношениями, несмотря на их сложность и напряженность.