Все давно сказано, и мы опоздали родиться, ибо уже более семи тысяч лет на земле живут и мыслят люди. Урожай самых мудрых и прекрасных наблюдений над человеческими нравами снят, и нам остается лишь подбирать колосья, оставленные древними философами и мудрейшими из наших современников.

Ж. Лабрюйер

Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 443

Oбъяснение афоризма:

Это выражение, принадлежащее французскому моралисту Жану де Лабрюйеру, отражает мысль о том, что человеческая мудрость и понимание уже были высказаны множество веков назад. Лабрюйер подчеркивает, что за долгую историю человечества философы и мыслители исследовали нравы, мораль, человеческую природу и взаимоотношения, создавая бесценные наблюдения и идеи.

В контексте этого высказывания автор намекает на то, что в наши дни нам остается лишь работать с теми знаниями и выводами, которые были сделаны до нас. Мы не можем заново изобрести колеса, так как многие важные истины о человеке и обществе уже были открыты. Вместо этого мы должны собирать и осмысливать "колосья", оставленные теми, кто предшествовал нам. Это может служить предупреждением о том, что самонадеянный подход к философии может быть недостаточно осознанным, и важно признать ценность наследия предшественников.

Таким образом, данное выражение призывает к скромности в интеллектуальном поиске и уважению к мудрости, накопленной предыдущими поколениями. Оно подчеркивает идею о том, что наше понимание мира является результатом многовекового диалога с предшествующей мыслью.