Не жди, пока станешь солнцем заходящим: Загодя уйди от скорбей, чтобы не страдать от дерзостей. Но жди, пока повернутся к тебе спиною, похоронят, и, еще живой для огорчения, ты уже труп для почтения. И пусть красавица разумно и вовремя разобьет зеркало — не дожидаясь, когда оно разгневает ее горькой правдой.
Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 410
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение испанского философа и писателя XVII века Грасиана Бальтасара содержит множество мудрых мыслей о жизни, страданиях и восприятии себя и окружающих.
-
Не жди, пока станешь солнцем заходящим — здесь речь идет о том, что не стоит дожидаться момента, когда твоя жизнь или карьера начнут угасать. Важно вовремя осознать свои возможности и принимать действия, прежде чем станет слишком поздно.
-
Загодя уйди от скорбей, чтобы не страдать от дерзостей — это призыв к тому, чтобы заранее избегать ситуаций, которые могут привести к страданиям или унижениям. Нельзя ждать, пока проблемы сами собой разрешатся; важно принимать меры заранее.
-
Жди, пока повернутся к тебе спиною — здесь Грасиан говорит о том, что нужно быть внимательным к тем, кто мог бы причинить боль. Когда люди отворачиваются, лучше постепенно отстраниться и минимизировать страдания.
-
Похоронят, и, еще живой для огорчения, ты уже труп для почтения — эта метафора показывает, как легко в жизни людей бывает оставить в игнорировании тех, кто еще жив, но уже не способен на активное участие в жизни. Она подчеркивает хрупкость человеческой судьбы и то, как общества порой ценят только мертвых (не вполне живых).
-
И пусть красавица разумно и вовремя разобьет зеркало — это о том, что иногда надо принимать суровую правду, хоть она и горька. Лучше увидеть недостатки и принять их, чем продолжать жить под иллюзией.
В целом, данный фрагмент является призывом к проактивному поведению в жизни, предостерегает от страха перед реальностью, учит мудрости и самосознанию.