Если вы добродетельны и красивы, ваша добродетель не должна допускать бесед с вашей красотой.
Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 381
Oбъяснение афоризма:
Эта цитата из произведения Уильяма Шекспира может быть интерпретирована как размышление о связи добродетели и физической привлекательности. Основная мысль заключается в том, что истинная добродетель должна быть независимой от внешнего вида и к ней не следует прибегать для оправдания или усиления своей красоты.
Фраза "ваша добродетель не должна допускать бесед с вашей красотой" может означать, что добродетельность должна быть чистой и искренней, а не использоваться как способ повысить собственную привлекательность. Она призывает к тому, чтобы внутренние качества человека были в приоритете, а внешние — не отвлекали от истинного содержания.
Таким образом, выражение ощутимо подчеркивает важность внутреннего мира и моральных ценностей, противопоставляя их поверхностным качествам, таким как красота. Эта идея может быть связана с более широкими философскими концепциями, рассматривающими истинные ценности, сущность человека и то, как они проявляются в нашем взаимодействии с окружающим миром.