Спор грамматика с кормчим. (Притча) Однажды на корабль грамматик сел ученый, И кормчего спросил сей муж самовлюбленный: "Читал ты синтаксис?" — "Нет", — кормчий отвечал. "Полжизни жил ты зря!" — ученый муж сказал. Обижен тяжело был кормчий тот достойный, Но только промолчал и вид хранил достойный. Тут ветер налетел, как горы, волны взрыл, И кормчий бледного грамматика спросил: "Учился плавать ты?" Тот в трепете великом Сказал: "Нет, о мудрец совета, добрый ликом!" "Увы, ученый муж! — промолвил мореход. — Ты зря потратил жизнь: корабль ко дну идет.

Д. Руми

Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 327

Oбъяснение афоризма:

Это выражение и соответствующая притча иллюстрируют конфликт между теоретическим знанием и практическим опытом. В истории приводится диалог между грамматиком и кормчим: грамматик, обладая теоретическими знаниями о языке, осуждает кормчего за отсутствие знаний в сфере синтаксиса. Кормчий же, хотя и не знаком с грамматикой, стоит на своем месте, обладая практическими навыками управления кораблем.

Смысл притчи в том, что знание, лишенное практического применения, может быть бесполезным или даже вредным. Грамматик осуждает кормчего за отсутствие теоретических знаний, не задумываясь о том, что его собственные познания не помогут спасти корабль, если он не умеет плавать. Это подчеркивает важность баланса между теорией и практикой: одни знания могут быть недостаточными, если отсутствует другой важный аспект.

В целом, данная притча является критикой излишней теоретизации и самоуверенности, демонстрируя, что в жизни существуют ситуации, когда практический опыт имеет гораздо большую ценность, чем академическое образование. Смысл выражения заключается в том, что не следует пренебрегать важностью навыков, необходимых для преодоления реальных задач.