Влюбленный явно чужд закону мусульман, Иной религией он нежно обуян: В любви ни тела нет, ни разума, ни сердца, Кто не лишился их, тот от любви не пьян!
Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 327
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение принадлежит великому персидскому поэту и философу Руми, который жил в XIII веке. В этом отрывке присутствуют основные темы, характерные для его творчества, такие как любовь, духовный опыт и преодоление ограничений, наложенных обществом и религией.
-
"Влюбленный явно чужд закону мусульман" – здесь подразумевается, что истинная любовь transcends (превышает) религиозные догмы и правила. Влюблённый находится за пределами традиционных норм, которые могут ограждать человека от истинного опыта любви.
-
"Иной религией он нежно обуян" – это может указывать на то, что любовь сама по себе является универсальной верой, которая может объединять людей независимо от их религиозной принадлежности. Любовь рассматривается здесь как высшее состояние, которое превышает любые формальные системы верований.
-
"В любви ни тела нет, ни разума, ни сердца" – Руми утверждает, что в истинной любви человек должен освободиться от материальных и рациональных ограничений, которые могут мешать полному погружению в этот опыт. Это состояние transcendent (трансцендентно) и не поддается логическому или физическому объяснению.
-
"Кто не лишился их, тот от любви не пьян!" – настоящая любовь требует самоотдачи и абстракции от привычного "я". Только тот, кто готов отказаться от своих эгоистичных привязанностей и ограничений, может ощутить глубину любви. Это пьянящее состояние настоящей любви наполняет душу, но для его достижения необходимо отказаться от привычных понятий и структур.
Таким образом, данное выражение подчеркивает идея о том, что любовь – это мистический и трансцендентный опыт, который превосходит любые условности и правила, и может стать источником глубокого личного и духовного изменения. Руми предлагает читателю понять, что истинная любовь требует внутренней работы и готовности к изменениям.