Юмор — не дар ума, но дар сердца; это сама добродетель, исходящая из богато одаренного сердца, если ему не позволено следовать своим побуждениям.

К. Берне

Источник: Этика: словарь афоризмов и изречений, Составители: В.Н.Назаров, Е.Д.Мелашко, М.: АО "Аспект Пресс", 1995. cтр. 303

Oбъяснение афоризма:

Данное крылатое выражение Карла Людвига Бернса акцентирует внимание на том, что юмор имеет глубокие корни в человеческой природе и в эмоциональном состоянии человека. В отличие от интеллекта, который можно рассматривать как результат логического мышления и рационального подхода, юмор связан с чувствами, эмпатией и искренностью.

Смысл выражения можно интерпретировать следующим образом:

  1. Юмор и ум: Бернс утверждает, что юмор не является только даром ума или интеллектуальной способностью. Это говорит о том, что даже самые «умные» люди могут не обладать истинным чувством юмора, если у них нет внутренней теплоты и сочувствия.

  2. Юмор из сердца: Автора подчеркивает, что настоящий юмор исходит из добра и щедрости души. Умение видеть смешное, смеяться над собой и радоваться жизни — это дар, который формируется на основе внутренних качеств.

  3. Добродетель и побуждения: Юмор, как он описан в этом выражении, также может рассматриваться как добродетель. Он требует от человека понимания, человеческих слабостей и способности проявлять снисходительность. К тому же, важно следовать своим естественным побуждениям, что может означать быть искренним и честным с собой и окружающими.

Таким образом, это выражение подчеркивает важность внутреннего состояния человека в отношении юмора и его значимость как проявления искренности и человечности.