Там, где имеют власть великие мудрецы, подданные не замечают их существования. Там, где властвуют невеликие мудрецы, народ уважает и хвалит их. Там, где у власти стоят еще меньшие мудрецы, народ их боится, а там, где еще меньшие, — презирает.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение Лао-цзы содержит глубокую философскую мысль о природе власти и мудрости. Его главная идея заключается в том, что подлинная мудрость и истинная добродетель не всегда требуют внешнего признания или власти.
-
Власть великих мудрецов: Когда настоящие мудрецы правят, их присутствие и учение воспринимается естественно. Люди живут в гармонии и не ощущают давления или контроля со стороны правителей. Это идеальная форма управления, в которой мудрость настолько интегрирована в общество, что никто не замечает ее, потому что все ведут себя правильно и осознанно.
-
Власть невеликих мудрецов: Эти правители могут быть относительно сильными и авторитетными, но их мудрость не столь глубока. Народ уважает и хвалит их за достижения, несмотря на то, что они не достигают высшего уровня мудрости. Здесь акцент на внешнем признании и уважении, которое может быть поверхностным.
-
Власть меньших мудрецов: У таких правителей уже отсутствует искренняя мудрость, и их власть может базироваться на страхе. Люди боятся таких правителей, и это страх вызывает подчинение, но не уважение. Общество чувствует давление и недовольство.
-
Власть ещё меньших мудрецов: Здесь идет речь о самых некомпетентных и бездарных правителях, которые заслуживают презрение. В этом состоянии общество не только испытывает страх, но и начинает отвергать таких лидеров, что может привести к хаосу и дестабилизации.
Таким образом, Лао-цзы рисует картину, в которой мудрость и истинная власть не нуждаются в признании, тогда как бессмысленная и поверхностная власть ведет к страху и презрению. Он подчеркивает важность внутренней мудрости и предназначение настоящих лидеров, которые способны создать гармоничное общество, в котором люди могут свободно развиваться и расти.