Благодеяние состоит не в том, что дается, а в душе дающего.

Античный афоризм

Источник: Этика: словарь афоризмов и изречений, Составители: В.Н.Назаров, Е.Д.Мелашко, М.: АО "Аспект Пресс", 1995. cтр. 30

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает, что истинная ценность благодеяния заключается не в самом акте дарения или в том, что именно отдается, а в намерениях и внутреннем состоянии человека, который совершает это действие.

Смысл состоит в том, что благодеяние приобретает качество добродетели, когда оно исходящее из искреннего желания помочь или поддержать другого человека. Таким образом, важнее не количество или материальная ценность, а тепло и искренность, вложенные в акт дарения. Это выражение также акцентирует внимание на том, что настоящий дар — это проявление любви, заботы и солидарности, которое зависит от состояния души дающего, а не от самого акта дарения.

Это философское утверждение имеет глубокие корни в этике и моральной философии, подчеркивая, что качество поступков определяется внутренними побуждениями, а не внешними обстоятельствами. Таким образом, человек, дарующий из доброй души, делает это выражением своего душевного богатства, а не исходя из социального статуса или необходимости продемонстрировать щедрость.