Ученые — это те, которые начитались книг; но мыслители, гении, просветители мира или двигатели человечества — это те, которые читали непосредственно в книге Вселенной.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение Шопенгауэра одновременно подчеркивает различие между поверхностным знанием и глубоким пониманием мира.
Когда Шопенгауэр говорит о "учёных", он имеет в виду тех, кто накопил знания через чтение книг и изучение уже существующих идей и теорий. Это важный аспект образования, но он может оставлять в стороне личные размышления и открытие новых идей.
На противоположной стороне находятся "мыслители, гении, просветители мира или двигатели человечества", которые читают "непосредственно в книге Вселенной". Это метафора, означающая, что истинные мыслители и инноваторы черпают свои идеи из самого жизненного опыта, природы, окружающего мира и, возможно, внутренних размышлений. Они способны видеть глубже, задавать новые вопросы и создавать новые концептуальные рамки, которые могут изменять ход человечества.
Таким образом, Шопенгауэр акцентирует внимание на том, что истинное понимание и творчество происходят не только из накопленных знаний, но и из непосредственного опыта и интуитивного постижения. Это выражение призывает к более глубокому осмыслению мира и важности оригинального мышления в поиске знаний.