Старость для невежд — зима, для ученых — время жатвы.

Неизвестный автор

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 525

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает два разных взгляда на старость в зависимости от того, как человек осмысляет жизнь и накопленный опыт.

"Sтарость для невежд — зима" говорит о том, что для тех, кто не обладает знаниями или жизненным опытом, старость воспринимается как период завершения, холода и уныния, когда жизненные силы угасают, а новые возможности закрываются. Здесь зима символизирует смерть, упадок и отсутствие активной жизни.

Напротив, "для ученых — время жатвы" (или "время сбора плодов") относится к тем, кто обладает знаниями и жизненным опытом. Для них старость — это не конец, а период, когда все накопленные знания и опыт начинают приносить плоды. В этом контексте старость может быть временем мудрости, когда человек может делиться своим опытом и помогать другим, а также продолжать учиться и развиваться.

Таким образом, выражение отражает важность отношения к жизни и накопленным знаниям. Оно показывает, что восприятие старости может варьироваться в зависимости от внутреннего мира человека и его отношения к обучению и развитию на протяжении жизни.