Разгонять свои мысли, чтобы дать место книжным, — по-моему все равно, что продавать свои земли, чтобы повидать чужие, — в чем Шекспир упрекал туристов своего времени.
Oбъяснение афоризма:
Это выражение Шопенгауэра подчеркивает важность самостоятельного мышления и личного опыта в процессе познания и самосознания. Он сравнивает "разгонять свои мысли", то есть отказываться от своих идей и взглядов, чтобы заменить их чужими, с продажей своих земель, что подразумевает жертву своими корнями и местом, чтобы изучать чужие, но не обязательно более ценные или полезные.
Шопенгауэр критикует людей, которые стремятся к внешним впечатлениям и знаниям, забывая о ценности собственного опыта и индивидуального мышления. Он считает, что свое мышление и взгляд на мир более важны, чем следование чужим идеям и устоям. Таким образом, выражение служит призывом к тому, чтобы ценить и развивать собственные мысли и идеи, вместо того чтобы постоянно заимствовать их у других.