Музыка одна является мировым языком и не нуждается в переводе, ибо говорит душе.

Б. Авербах

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 292

Oбъяснение афоризма:

Данное выражение подчеркивает универсальность музыки как языка, который способен преодолевать культурные и языковые барьеры. Музыка воспринимается не столько через слова, сколько через эмоциональное воздействие и чувства, которые она вызывает.

Авербах Бертольд утверждает, что музыка может передавать идеи и эмоции, которые невозможно выразить словами. Она обращается напрямую к душе человека, вызывает у него определенные состояния и переживания, которые могут быть понятны независимо от культурного или языкового контекста. Таким образом, музыка становится своего рода мостом между людьми, объединяя их в эмоциональном опыте.

Эта мысль подтверждается тем, что многие мелодии, ритмы и гармонии могут быть восприняты и оценены людьми самого различного происхождения, даже если они не понимают текстов песен или специфических музыкальных традиций. Музыка имеет способность вызывать у слушателей аналогичные эмоции и ассоциации, что и делает её "мировым языком".