Порой женское сердце, как снег: едва оскверненный, он тотчас же превращается в грязь.

Ж. Шервиль

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 148

Oбъяснение афоризма:

Это выражение связывает женскую природу с образом снега, подчеркивая хрупкость и уязвимость чувств. В данном контексте "женское сердце" ассоциируется с чистотой и невинностью, подобно свежему снегу. Однако, как и снег, которое при контакте с чем-то грязным теряет свою первозданную чистоту, так и женское сердце может быть повреждено или осквернено.

Таким образом, эта метафора говорит о том, что эмоциональная чистота и невинность могут легко быть нарушены внешними обстоятельствами, негативными эмоциями или предательством. Она напоминает о том, как важно беречь чувствительность и доверие, поскольку это может быть трагически легко разрушено в нашем взаимодействии с окружающим миром.

В более широком смысле эта фраза может служить предупреждением о важности заботы о тех, кто нам дорог, и о последствиях, которые может иметь наше поведение в отношениях.