Горе тому, кто становится Дон-Кихотом правды, самой неблагодарной из Дульциней, или здравого смысла, самого смешного служителя, более упрямого, чем Санчо-Панса.

Неизвестный автор

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 127

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение передает глубокую мысль о том, что стремление бороться за истину или здравый смысл может быть обременительным и даже неблагодарным делом.

Первый элемент цитаты — "Дон-Кихот правды" — отсылает к образу Дон-Кихота, героя романа Сервантеса, который сражается с ветряными мельницами, принимая их за чудовищ. Это символизирует борьбу с иллюзиями и недействительностью, но также и абсурдность некоторых из этих сражений.

Вторая часть — "самая неблагодарная из Дульциней" — намекает на то, что истина (или идеал, представленный в образе Дульсинея) часто недоступна и не признана, как Дульсинея для Дон-Кихота. Это подчеркивает, что многие идеалы могут оставаться неосязаемыми и не оценёнными.

"Здравого смысла, самого смешного служителя, более упрямого, чем Санчо-Панса" говорит о том, что даже при наличии разумного подхода (здравый смысл) его защитник может показаться смешным или нелепым (как Санчо-Панса, верный спутник Дон-Кихота), и его упорство может казаться глупым и упрямым.

Таким образом, выражение в целом передает мысль о том, что стремление к правде и разуму может быть сложным, неблагодарным и порой даже абсурдным, особенно в мире, полном иллюзий и неразберихи.