Вздохи — это самые полновесные, самые прекрасные и, стало быть, совершенно непереводимые фразы в истории любви.

Сафир

Источник: Энциклопедия мысли, Сост.: О.Азарьев, Л.Демидова, М.Наникишвили, Н.Хоромин, Издание переработанное, Симферополь "Таврида" 1996 г. cтр. 60

Oбъяснение афоризма:

Крылатое выражение "Вздохи — это самые полновесные, самые прекрасные и, стало быть, совершенно непереводимые фразы в истории любви" говорит о глубоком и зачастую невыразимом характере человеческих чувств, особенно в контексте любви.

При помощи вздохов передаются эмоции, которые не всегда можно выразить словами. Это связано с тем, что вздохи могут отражать радость, тоску, страсть, облегчение и множество других чувств, которые сложно обозначить логическими фразами. В этом смысле, вздохи становятся своеобразным языком любви, который понимается интуитивно и эмоционально, но не поддается точному переводу или объяснению.

Также эта фраза подчеркивает значимость невербального общения в отношениях. Люди часто чувствуют, понимают и переживают друг друга на уровне эмоций, который порой гораздо глубже словесного выражения. Вздохи как символы любви подчеркивают красоту и сложность человеческих отношений, в которых существует множество нюансов, которые невозможно полностью передать языком.

Таким образом, данная цитата служит напоминанием о том, что истинная суть любви часто выходит за рамки лексического выражения и находится в сфере эмоционального восприятия.