Можно принудить иногда запуганную истину просить на коленях прощения у лжи. Но, встав, она ободрится и воскликнет, как Галилей: "И, все-таки, она движется".

К. Берне

Источник: Живое общение. Мудрость тысячелетий, Составитель А.Е. Мачехин, М.: "Книга лтд" 1995 г. cтр. 665

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение подчеркивает идею о том, что хотя правда может быть подавлена, запугана и временно проиграть битву с ложью, она всё равно имеет внутреннюю силу. Автор, в данном случае Карл Людвиг Берне, говорит о том, что истина может испытывать трудности, сталкиваясь с лицемерием и обманом, но в конечном итоге она всегда находит способ проявить себя.

Упоминание Галилея и его знаменитой фразы "И, все-таки, она движется" отсылает нас к историческому контексту, когда Галилей, несмотря на давление инквизиции и угрозы, отвергнувшие гелиоцентрическую систему, настаивал на своих научных находках. Это символизирует стойкость и непреклонность истины.

Таким образом, выражение можно интерпретировать как манифест противостояния между истиной и ложью. Оно говорит о том, что даже когда истина временно подавлена, она находит силы встать и продолжить борьбу, в конечном итоге пробивая дорогу к признанию и пониманию. В философском плане это утверждение может рассматриваться как защита научного подхода и ценности объективности, даже когда общественное мнение или властные структуры пытаются подорвать их.