Одно и то же, что от полыни горечь отнять и что у слова дерзость отсечь.

Пифагор

Источник: Живое общение. Мудрость тысячелетий, Составитель А.Е. Мачехин, М.: "Книга лтд" 1995 г. cтр. 208

Oбъяснение афоризма:

Это выражение Пифагора можно интерпретировать как утверждение о том, что некоторые вещи по своей природе неизменны и не могут быть отделены от своих свойств. В данном случае идёт речь о двух понятиях: полынь, как горькое растение, и дерзость, как характеристика слова.

Полынь известна своей горечью — это природное свойство, и если убрать горечь, то получится нечто иное, отличное от оригинала. Аналогичным образом, дерзость является неотъемлемой частью определённых слов или высказываний. Если мы "отсекём" дерзость, то, возможно, потеряем смысл, который в них заложен.

Таким образом, выражение подчеркивает важность свойств и характеристик в понимании сущности вещей. Оно может быть использовано как метафора для обсуждения различных аспектов, связанных с идентичностью и неизменностью.