Я богословьем овладел, Над философией корпел, Юриспруденцию долбил И медицину изучил. Однако я при этом всем Был и остался дураком. В магистрах, докторах хожу И за нос десять лет вожу Учеников, как буквоед, Толкуя так и сяк предмет. Но знанья это дать не может, И этот вывод мне сердце гложет...

И. Гете

Источник: Таранов П.С., Философская афористика, М.: "Остожье", 1996 г. cтр. 513

Oбъяснение афоризма:

Это крылатое выражение относится к знаменитой поэме Иоганна Вольфганга Гете "Фауст", которая поднимает вопросы знания, мудрости и истинного понимания. В приведенных строках поэт излагает свой внутренний конфликт относительно культурных и академических достижений. Он описывает, как овладел различными дисциплинами: богословием, философией, юриспруденцией и медициной, тем самым подчеркивая свои усилия и труд для достижения знаний.

Однако, несмотря на эти усилия, герой приходит к печальному выводу, что все эти знания не делают его мудрым или умным ("Был и остался дураком"). Это выражает философскую мысль о том, что академическое знание само по себе не является гарантией глубокого понимания жизни и мудрости. Человек может обладать множеством теоретических знаний, но это не всегда ведет к истинной мудрости или самопониманию.

Далее следует рефлексия о роли учителя и ученичества. Говоря о том, что он "десять лет ведет за нос" своих учеников, он указывает на противоречие между формальным обучением и реальным пониманием. Здесь Гете поднимает важный вопрос: рассчитывает ли человек на знание как на инструмент достижения истины, или же это просто дани чувство культурной значимости.

В целом, эти строки иллюстрируют классическую философскую тему: границы знания и важность самопознания в контексте настоящей мудрости. Гете напоминает читателю, что важнее не просто накапливать знания, но и стремиться понять физический и духовный мир, а также себя самого.